Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi nykyaan sanotaan 'aamupala'?

Vierailija
18.06.2011 |

Miksei se ole enaa aamiainen? Tulee sellainen mielikuva etta saa vain kuivan leivankannikan.

t.ulkosuomalainen.

Kommentit (72)

Vierailija
1/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

käytetään sujuvasti sekä aamiainen- että aamupala-sanoja. Ihan arkena kotiaamiaisesta. Ikää meillä 35v ja 42v.

Vierailija
2/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Illallinen usein ravintolassa, alkuruoka, pääruoka, jälkiruoka ja viinit, iltapala taas se, mikä syödään viimeiseksi ennen nukkumaanmenoa.

Vrt. illallinen/iltapala. Yksi jogurtti ei todellakaan ole illallinen, vaan iltapala

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

muuttunut.. On varmasti sanoja, joita ei ole ollut olemassakaan, tai että niitä olisi isommissa määrin ainakaan tarvinnut käyttää.

Katselen tässä ympärilleni, niin ainakaan omassa lapsuudessa en käyttänyt sanoja sim-kortti, modeemi, kännykkä, kännykän laturi, faksi, läppäri, skype... Ihan näin pintaraapaisuna. Että eiköhän se oo ihan sama sanooko aamiainen vai aamupala ;)

Ja meilläpäin Hämeessä, jos joku sanoo aamiainen, yrittää olla parempi kuin on. Se on aamupala. Ja hotellissa on aamiainen.

Vierailija
4/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

muuttunut.. On varmasti sanoja, joita ei ole ollut olemassakaan, tai että niitä olisi isommissa määrin ainakaan tarvinnut käyttää.

Katselen tässä ympärilleni, niin ainakaan omassa lapsuudessa en käyttänyt sanoja sim-kortti, modeemi, kännykkä, kännykän laturi, faksi, läppäri, skype... Ihan näin pintaraapaisuna. Että eiköhän se oo ihan sama sanooko aamiainen vai aamupala ;)

Ja meilläpäin Hämeessä, jos joku sanoo aamiainen, yrittää olla parempi kuin on. Se on aamupala. Ja hotellissa on aamiainen.

Vierailija
5/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

On vielä karmeampi sana ja sitä käytetään esim. päiväkodissa jos välipalla saa jotain pureskeltavaa (vaikka kurkkua)

Vierailija
6/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

syö vain vähän, keski- ja eteläeurooppalaiseen tapaan. Harvalla on edes aikaa syödä isoa, monipuolista aamiaista. Suomessa jostain syystä uskotellaan, että on terveellistä syödä iso ateria heti aamulla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

voi kuvitella tarvottavan mitä vaan. Aamupalasta tulee mieleen vain iänikuiset kurkkuviipaleet, tomaattiviipaleet ja edamjuusto, rasia levitettä, joka purkissa ja siinä veitsi pystyssä ja sitten vielä leipäviipale. Nuo näkee useimmiten suomalaisten aamiaispöydässä. Ihan hyvä, mutta se on just se aamupala.

Vierailija
8/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muita aterioita ovat lounas, päivällinen ja illallinen. Muistan kerran, kun olin laivalla töissä, ja vakiintunut käytäntö oli puhua aamiaisvuorosta tai brekusta. Sitten eräs uusi tyttö kyseli joltain, että onko sullakin aamupala, moneenko tuut. Se aamupala kuulosti tosi hassulta ja jotenkin kodikkaalta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Talta palstalta olen oppinut etta kirjakielen puhuminen on YOK! Varmaan sitten minunkin puheelleni oksennellaan kun tulen kaymaan, jos nyt enaa uskaltaa.

ap ulkosuomalainen.

Kirjakieli on kirjoitettua kieltä, se ei ole kenenkään luonnollinen puhekieli. Voihan sitä joku haluta puhuakin, mutta kyllä se aika tunnusmerkkistä on.

Vierailija
10/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

muuttunut.. On varmasti sanoja, joita ei ole ollut olemassakaan, tai että niitä olisi isommissa määrin ainakaan tarvinnut käyttää. Katselen tässä ympärilleni, niin ainakaan omassa lapsuudessa en käyttänyt sanoja sim-kortti, modeemi, kännykkä, kännykän laturi, faksi, läppäri, skype... Ihan näin pintaraapaisuna. Että eiköhän se oo ihan sama sanooko aamiainen vai aamupala ;) Ja meilläpäin Hämeessä, jos joku sanoo aamiainen, yrittää olla parempi kuin on. Se on aamupala. Ja hotellissa on aamiainen.


muissakin kielissa mutta sita en enaa ymmarra etta yksinkertaisimmistakin sanoista pitaa tehda vaannos.

Makkari (makkara?), harkat (harkot?) jne., jonkun pitaisi ruveta kokoamaan suomen puhekielen sanakirjaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

muuttunut.. On varmasti sanoja, joita ei ole ollut olemassakaan, tai että niitä olisi isommissa määrin ainakaan tarvinnut käyttää. Katselen tässä ympärilleni, niin ainakaan omassa lapsuudessa en käyttänyt sanoja sim-kortti, modeemi, kännykkä, kännykän laturi, faksi, läppäri, skype... Ihan näin pintaraapaisuna. Että eiköhän se oo ihan sama sanooko aamiainen vai aamupala ;) Ja meilläpäin Hämeessä, jos joku sanoo aamiainen, yrittää olla parempi kuin on. Se on aamupala. Ja hotellissa on aamiainen.


muissakin kielissa mutta sita en enaa ymmarra etta yksinkertaisimmistakin sanoista pitaa tehda vaannos.

Makkari (makkara?), harkat (harkot?) jne., jonkun pitaisi ruveta kokoamaan suomen puhekielen sanakirjaa.

Se on ihan luonnollinen kielen ominaisuus. Puhekielen sanakirjojakaan ei ole kauhean kannattavaa koota, kun sanakirjatyö on kallista ja aineisto vanhenee käsiin. Kannattaa hakea sanoja netistä.

Vierailija
12/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Myös välipalaa ja iltapalaa.



Joskus se on pientä, joskus isompaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asuin itse 20v ulkomailla, ja olikin todella vaikea oppia "oikeaa" suomea, kun oli lähtenyt teininä pois... Vieläkin hätkähdän monia sanoja, joita nykyään käytetään, lehtienkin kieli on hyvin erilaista verrattuna 80-luvun suomeen. Ja kyllä, myös huonompaa, usein käytetään kieltä tavalla, joka olisi saanut äikänopen punakynän sauhuamaan aikoinaan...



En osaa itse vieläkään käyttää esim. bongata- tai pukata-sanoja, saatikka äippä, päikkäri jne.

Vierailija
14/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

muuttunut.. On varmasti sanoja, joita ei ole ollut olemassakaan, tai että niitä olisi isommissa määrin ainakaan tarvinnut käyttää. Katselen tässä ympärilleni, niin ainakaan omassa lapsuudessa en käyttänyt sanoja sim-kortti, modeemi, kännykkä, kännykän laturi, faksi, läppäri, skype... Ihan näin pintaraapaisuna. Että eiköhän se oo ihan sama sanooko aamiainen vai aamupala ;) Ja meilläpäin Hämeessä, jos joku sanoo aamiainen, yrittää olla parempi kuin on. Se on aamupala. Ja hotellissa on aamiainen.

muissakin kielissa mutta sita en enaa ymmarra etta yksinkertaisimmistakin sanoista pitaa tehda vaannos. Makkari (makkara?), harkat (harkot?) jne., jonkun pitaisi ruveta kokoamaan suomen puhekielen sanakirjaa.

Se on ihan luonnollinen kielen ominaisuus. Puhekielen sanakirjojakaan ei ole kauhean kannattavaa koota, kun sanakirjatyö on kallista ja aineisto vanhenee käsiin. Kannattaa hakea sanoja netistä.


jos sita kielta puhuttaisiin kuin suomen gobbledygookia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/72 |
18.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset


En osaa itse vieläkään käyttää esim. bongata- tai pukata-sanoja, saatikka äippä, päikkäri jne.

mikään uusi sana. Itse olen myös Pirkanmaalta ja se tuli tutuksi jo kolmisenkymmentä vuotta sitten tutuksi lappilaisten serkkujen käyttämänä, missä se oli hyvin yleinen sana.

Voi olla, että se on sittemmin yleistynyt muuallakin, mutta mitenkään uusi sana se ei ole.

Vierailija
16/72 |
19.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meidän perhe taitaa olla tosi outo. Meille käsitteet aamupala, välipala, tuorepala ja aamiainen on tulleet vasta aikuisiällä. Mun lapsuudenkodissa ei koskaan ollut aamiaista eikä aamupalaa vaan juotiin aamukahvit. Ei myöskään syöty koskaan välipalaa vaan juotiin päiväkahvit. Ei ollut iltapalaa vaan juotiin iltakahvit. Eikö kenenkään muun kotona puhuttu noin?

Vierailija
17/72 |
19.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

luki "aamiaishuone"! Ruokalaksi sitä kyllä sanottiin ja kyseessä oli normaali koululounas.



Kyllä voi edelleen sanoa aamiainen, miellän sen kyllä ravintolan tai laivan runsaaksi ateriaksi. Ei siis mikään pika-aamupala. Kotona meillä syöd

ään aamupalaa.

Mä ooon 48 v.

Vierailija
18/72 |
19.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

muuttunut.. On varmasti sanoja, joita ei ole ollut olemassakaan, tai että niitä olisi isommissa määrin ainakaan tarvinnut käyttää. Katselen tässä ympärilleni, niin ainakaan omassa lapsuudessa en käyttänyt sanoja sim-kortti, modeemi, kännykkä, kännykän laturi, faksi, läppäri, skype... Ihan näin pintaraapaisuna. Että eiköhän se oo ihan sama sanooko aamiainen vai aamupala ;) Ja meilläpäin Hämeessä, jos joku sanoo aamiainen, yrittää olla parempi kuin on. Se on aamupala. Ja hotellissa on aamiainen.

muissakin kielissa mutta sita en enaa ymmarra etta yksinkertaisimmistakin sanoista pitaa tehda vaannos. Makkari (makkara?), harkat (harkot?) jne., jonkun pitaisi ruveta kokoamaan suomen puhekielen sanakirjaa.

Se on ihan luonnollinen kielen ominaisuus. Puhekielen sanakirjojakaan ei ole kauhean kannattavaa koota, kun sanakirjatyö on kallista ja aineisto vanhenee käsiin. Kannattaa hakea sanoja netistä.


jos sita kielta puhuttaisiin kuin suomen gobbledygookia?

Älä nyt hullujas puhu.

Hyväksy se, että kielet ovat elävää sorttia ja asuessasi Suomen ulkopuolella jäät siitä kehityksestä suurimmalta osin paitsi. Vastaavasti sitten hallitset jonkin toisen kielen trendi-ilmaukset. C'est la vie.

Vierailija
19/72 |
19.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa asunut. En näe siinä mitään outoa.

Vierailija
20/72 |
19.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa asunut. En näe siinä mitään outoa.

Veikkaisin, että hyvin nopeasti löytyisi todisteita tuota sun omaa väittämääsi vastaan.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kuusi kaksi