Satu -> Sadun vai Satun?
Noniin, kieli-ihmiset!
Ystäväni nimi on Satu. Ystäväpiiristämme kaikki muut sanovat aina että Sadun, Sadulle, Sadusta.
Itse ainoana sanon että Satun, Satulle, Satusta.
Että kumminko on oikeasti oikein?
Eihän Tatua tai Ritaakaan sanota että Tadun tai Ridan...
Kommentit (30)
olisi lastensadusta muoto olisi "sadun päähenkilönä...." Mutta kyllä ihmisnimet taipuvat aina kuten Satun. Mutta entä Pilvi? Että onko se sit Pilvin? Ku jotkut senkii taivuttaa Pilven...
Satu on henkilönnimi, joten taipuu niin kuin kirjoitetaankin. Jos kyse on ihan substanttiivisti satu (pienin kirjaimin), niin sitten taipuu satu, sadun, sadulla...
Kyllä mäkin taivuttaisin Satun, Satulle enkä Sadulle. Jos itse olisin Satu niin tuskin loukkaantuisin kummastakaan, mutta ehkä sitä kannataisi kysyä minkä tavan hän kokee omakseen. Ehkä on jo niin tottunut että sanotaan Saduksi että Satuksi sanominen särähtää korvaan, onhan se kuitenkin kuitenkin "kovempi" versio.
Sitten sitä voisi käyttää jos nimeni olisi Sadu, mutta Satu taipuu kyllä Satun, Satulle, Satulla jne
ja "sanannäköiset" nimet taivutetaan kuten ko. sana. Siis Sadun.
Mitä tulee Ritaan, niin etunimenä taivuttaisin Ritan (koska nimi tuossa muodossa on ulkomaalaista alkuperää), mutta sukunimenä Ridan (suomalainen taivutusmuoto, en nyt muista mitä rita tarkoittaa, mutta sana se on)
Itseänikin on monesti tuo mietityttänyt ja olen myös sillä kannalla, että nimenkantaja määritelköön, js ei ole muutoin selvää...
Sarun, Sarulle, Sarussa, Saruun. Paitsi jos on ärrävika niin sitten Satun, Satulle, Satussa, Satuun.
Kielitoimiston etunimien taivutustesti, jossa Satu sattuu olemaan yhtenä esimerkkinä:
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2118
Vihjeenä: lopussa kerrotaan: "Yleissäännön mukaan nimet taipuvat samalla tavoin kuin yleissanat. ... Etunimet, jotka loppuvat i-kirjaimeen, eivät aina taivu yleissäännön mukaan. ... Astevaihtelusäännön mukaan tt, kk ja pp vaihtelevat taivutusmuodoissa yksinäis-t:n, -k:n ja -p:n kanssa. ... Vierasperäisten nimien taivutukseen vaikuttaa ääntäminen.
Tässä sitten ihan oikean "kieli-ihmisen" vastaus kysymykseen.
Toisin kuin valtaosa tämän ketjun vastaajista väittää, erisnimi Satu taipuu Sadun-Sadulle- Sadusta. Seuraavana lainaus Pirkko Leinon kirjasta Suomen kielioppi (Otava 2004) "Erisnimien taivutus noudattaa yleensä vastaavantyyppisten yleisninmien taivutusta: Satu:Sadun, Sampo: Sammon, Kyllikki: Kyllikin."
Toki nimen kantaja voi toivoa, että nimi taivutetaan tästä poikkeavasti, mutta edellämainittu taivutusohje on suomen kieliopin mukainen ja Kotuksen suosittelema.
T: Satu
aina luullut että taipuu Satun ei Sadun. Ai karsee ku tuo Sadun kuulostaa kauhealle.
Yks mitä kans näkee on Meri nimi. Jotkut taivuttaa sen MEren. Ja kun minä taas ajattelen että olisi Merin.
Tästä lähin edelleen sanon Satun. En Sadun.
Tässä sitten ihan oikean "kieli-ihmisen" vastaus kysymykseen.
Toisin kuin valtaosa tämän ketjun vastaajista väittää, erisnimi Satu taipuu Sadun-Sadulle- Sadusta. Seuraavana lainaus Pirkko Leinon kirjasta Suomen kielioppi (Otava 2004) "Erisnimien taivutus noudattaa yleensä vastaavantyyppisten yleisninmien taivutusta: Satu:Sadun, Sampo: Sammon, Kyllikki: Kyllikin."
Toki nimen kantaja voi toivoa, että nimi taivutetaan tästä poikkeavasti, mutta edellämainittu taivutusohje on suomen kieliopin mukainen ja Kotuksen suosittelema.
T: Satu
Meri-Meren, Helmi-Helman, Into-Innon, Onni-Onnen.
Tässä sitten ihan oikean "kieli-ihmisen" vastaus kysymykseen.
Toisin kuin valtaosa tämän ketjun vastaajista väittää, erisnimi Satu taipuu Sadun-Sadulle- Sadusta. Seuraavana lainaus Pirkko Leinon kirjasta Suomen kielioppi (Otava 2004) "Erisnimien taivutus noudattaa yleensä vastaavantyyppisten yleisninmien taivutusta: Satu:Sadun, Sampo: Sammon, Kyllikki: Kyllikin."
Toki nimen kantaja voi toivoa, että nimi taivutetaan tästä poikkeavasti, mutta edellämainittu taivutusohje on suomen kieliopin mukainen ja Kotuksen suosittelema.
T: Satu
Meri-Meren, Helmi-Helman, Into-Innon, Onni-Onnen.
Tässä sitten ihan oikean "kieli-ihmisen" vastaus kysymykseen.
Toisin kuin valtaosa tämän ketjun vastaajista väittää, erisnimi Satu taipuu Sadun-Sadulle- Sadusta. Seuraavana lainaus Pirkko Leinon kirjasta Suomen kielioppi (Otava 2004) "Erisnimien taivutus noudattaa yleensä vastaavantyyppisten yleisninmien taivutusta: Satu:Sadun, Sampo: Sammon, Kyllikki: Kyllikin."
Toki nimen kantaja voi toivoa, että nimi taivutetaan tästä poikkeavasti, mutta edellämainittu taivutusohje on suomen kieliopin mukainen ja Kotuksen suosittelema.
T: Satu
Tässä sitten ihan oikean "kieli-ihmisen" vastaus kysymykseen.
Toisin kuin valtaosa tämän ketjun vastaajista väittää, erisnimi Satu taipuu Sadun-Sadulle- Sadusta. Seuraavana lainaus Pirkko Leinon kirjasta Suomen kielioppi (Otava 2004) "Erisnimien taivutus noudattaa yleensä vastaavantyyppisten yleisninmien taivutusta: Satu:Sadun, Sampo: Sammon, Kyllikki: Kyllikin."
Toki nimen kantaja voi toivoa, että nimi taivutetaan tästä poikkeavasti, mutta edellämainittu taivutusohje on suomen kieliopin mukainen ja Kotuksen suosittelema.
T: Satu
ton etunimitaivutustestin mukaan se on Satun eikä Sadun.
Meri-Meren, Helmi-Helman, Into-Innon, Onni-Onnen.
Tässä sitten ihan oikean "kieli-ihmisen" vastaus kysymykseen.
Toisin kuin valtaosa tämän ketjun vastaajista väittää, erisnimi Satu taipuu Sadun-Sadulle- Sadusta. Seuraavana lainaus Pirkko Leinon kirjasta Suomen kielioppi (Otava 2004) "Erisnimien taivutus noudattaa yleensä vastaavantyyppisten yleisninmien taivutusta: Satu:Sadun, Sampo: Sammon, Kyllikki: Kyllikin."
Toki nimen kantaja voi toivoa, että nimi taivutetaan tästä poikkeavasti, mutta edellämainittu taivutusohje on suomen kieliopin mukainen ja Kotuksen suosittelema.
T: Satu
ja mä vihaan sitä, jos joku sanoo Meren musta puhuttaessa. Esim. Meren koti tms.
aina luullut että taipuu Satun ei Sadun. Ai karsee ku tuo Sadun kuulostaa kauhealle.
Yks mitä kans näkee on Meri nimi. Jotkut taivuttaa sen MEren. Ja kun minä taas ajattelen että olisi Merin.
Tästä lähin edelleen sanon Satun. En Sadun.
jos ei tarkoiteta ihmistä, jonka sukunimi on Meri. Suomen kieli on kaikkine kiemuroineen aika haastava äidinkielenäänkin puhuville.
Minun on joskus tehnyt mieli jättää vastaamatta ihmisille, jotka taivuttavat nimeni väärin. Enhän minäkään vain päätä taivuttaa Pekka-Pekkan, vaikka tuntuisi luonnollisemmalta.
-Satu
Pääsääntöisesti kuitenkin Nimi taipuu Satu-Satun. Käsite taas Satu-Sadun.
Anopilla kesti kauan taivutella miehen veljen lapsen nimeä Helmi. Sehän taipuu Helmi-Helmin, mutta anoppi väänsi tyyliin `Helmen´.