Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Englantilainen sanonta suomeksi.

Vierailija
28.03.2015 |

Miten "I take things as they come". käännetään suomeksi hyvin.

Itse käänsin lauseen "Otan asiat sellaisina kuin ne tulevat".

Kyseessä on varmaankin sanonta, joten onko suomessa vastaavalle lauseella omaa sanontaa?

Kiitos jo etukäteeen.

Kommentit (1)

Vierailija
1/1 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täällä Toukolais-Pohjanmaalla on ollut tuosta käytössä versio: "Halla syö viljan, minkä sille mahtaa."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla