Miten toi Isla lausutaan?
Olen täältä lukenut että kyseessä on muotinimi, mutta omilla lapsilla ei ole Isla-nimisiä kavereita vielä tullut vastaan. Mua kiinnostaa ihan uteliaisuudesta, että te jotka törmäätte useinkin Isloihin tai joilla on jopa itsellänne Isla-tyttö, lausutaanko se Isla vai Aila? Ihan kaunis nimi, eipä siinä.
Kommentit (52)
Luonnollisesti Isla lausutaan Isla. Vai lausutko sä myös nimen Pertti "Pöördi"?
No tottakai tiestin että provo oli. :)
Kuten espanjan saari-sana, eli ihan suomea lukien "ISLA".
Muistele vaikka Madonnan biisiä La isla bonita = kaunis saari.
Meillä kuten kirjoitetaan, isla eikä esim aila.
Mulle tulee Islasta mieleen vaan se ravihevonen, Isla J. Brave :D En kyllä antaisi lapselle nimeksi, vaikka hyvä ravuri olikin.
Voi apua, tunnen itseni tosi tyhmäksi nyt, mutta ihan oikeasti ei tämä ollut mikään provo. Isla, joka lausutaan nimenomaan Aila (kuten englanninkielen sana island > ailand) on suosittu nimi englanninkielisissä maissa; ks. esim. lista alla. Sieltä löytyy USA, UK, Kanada, Australia jne. Näissä maissa olen nimeen myös törmännyt, se todellakin lausutaan Aila, ja siksi kyselen miten se suomalaisissa perheissä lausutaan. Sen sijaan espanjalaisittain lausuttuna (Isla) en ole tähän nimenä missään törmännyt.
http://www.behindthename.com/name/isla
Tuon Behind the Name -sivuston mukaan on tosiaan alkuperältään skottilainen, joka kai selittää sen leviämisen engalnninkielisiin maihin. Mitään mainintaa ei Espanjasta ole ainakaan tuolla, mutta ehkä sivusto on puutteellinen.
Edelleen olen sitä mieltä että nimi kuulostaa kauniilta ja on merkityksiltäänkin kaunis, älkää siis pahastuko. Olen tosi hämmentynyt että tätä luultiin provoksi. Oppia ikä kaikki.
T. ap
[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 14:01"]
Luonnollisesti Isla lausutaan Isla. Vai lausutko sä myös nimen Pertti "Pöördi"?
No tottakai tiestin että provo oli. :)
[/quote]
Perttiä ei lausuta Pöördi, koska Pertti on suomalainen nimi. Isla sen sijaan ei ole suomalainen vaan skotlantilais-irlantilainen nimi, joka lausutaan [aila].
Ja joo, en lausu "Pöördi", mutta se johtuu siitä, että Pertti on suomalainen nimi. Isla on englanninkielinen nimi, joten kaipa siitä saa kysyä miten se on tapana lausua. Isla ei ole suomalainen nimi, eikä espanjalainenkaan. Kauniilta se mun mielestä edelleen kuulostaa, siis nimenomaan lausuttuna "Isla". Kiva nimi.
ap
En tietenkään äännä Loora tai Äna tai Pöördi, kiitos kysymästä. Luulin Islaa englanninkieliseksi nimeksi, ja esim. Behind the Name -sivustolla, jonka aiemmin linkkasin, se listataan vain englanninkielisiin maihin ja nyt myös Suomeen, mutta ei esim. Espanjaan.
Älä huolehdi, olen tänään oppinut, että se on supisuomalainen perinnenimi, joka totta helvetissä äännetään ISLA, ja mikä minua vaivaa, kun en tätä ymmärrä.Aion jatkossa lausua ihan kaiken maailmassa, jonka näen Suomen rajojen sisäpuolella, juuri niin kuin se kirjoitetaan, esim. ruotsinkieliset nimet Gerda [gerda], Tia [tia], Mia [mia], englanninkieliset firmojen nimet (kun ovat suomalaisia yrityksiä) Spice Ice [spiseise], Ice Peak [isepeak], Your Face [yourfase] sekä italiaisen ruoan pizza [picha..apua, tätä ei edes pysty kirjoittamaan, koska meillä ei ole z-kirjainta! :O Jätän ehkä sanomatta kokonaan] ja toki myös kahvit cafe au lait [safeaulait] ja cappuccino [ kappukkino], koska ollaanhan me jumalauta Suomessa, ja miten en ollutkaan huomannut, että Suomessa kaikki maailman sanat lausutaan suomalaisittain.
En nyt enää jaksa vääntää, kiitos kaikille asiallisesti vastanneille ja terkut kaikkien Islojen vanhemmille, kaunis nimi, jonka osaan nyt myös ääntää.
[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 15:22"]
Minua kiinnostaa tietää, ap, lausutko nimen Laura Loora tai nimen Anne Änn. Entä nimet Joel, Emma, Ida, Ada, Leo? Tuleeko mieleesi ihan oikeasti ja rehellisesti nähdessäsi nimen Mila lausua se Maila tai nimen Ava nähdessäsi lausua se Eiva? Uskotko, että jokainen tietää suomalaisessa nimipäiväkalenterissa olevan nimen alkuperämaan? Suomalaisia nimiä kun on loppujen lopuksi aika vähän ja esim. nimet Mari, Sanna, Mika ja Jari ovat kaikki ulkomaista alkuperää.
Kyllä kai nyt ihan yleissivistykseen kuuluu lausua nimi niin kuin se kirjoitetaan, ellei nimen omistaja itse pyydä toisin tai kyse ole selvästi ulkomaalaisesta perheestä. Itse tunnen lapsen, jonka nimi on David. Ei ole tullut mieleenkään alkaa lausua Deivid, vaikka lapsen vanhemmat puhuvat suomea huonosti. Hyvä niin, kun vanhemmatkin nimen lausuvat David. Enkä kokisi tarvetta saarnata Deividiksi lausuvillekaan, miten nimen alkuperä on heprean kielessä ja että sitä ei lausuta silloin englantilaisittain...
[/quote]
No eihän se ihan tolleen kyllä mene. Pitäisi tietää sukunimi/nimen kantajan kieli että voi olla varma, miten nimi lausutaan. Mun opiskelutoveri on David ja sukunimi on ulkomainen, vaikka suomea puhuukin. Ja on nimenomaan Deivid eikä mikään David/Daavid. Samoin kaveripiirissä yliopistolla on Mary, lausutaan Meri eikä Mary, ja Klaudia joka lausutaan Kloodia. Että vaikka ollaan Suomessa niin ei todellakaan kaikkia nimiä lausuta "suomalaisittain", vaan pitää tietää kuinka nimen kantaja itse nimen lausuu. Jos en tiedä Islan sukunimeä tai kieltä, en minäkään ole varma kummin pitäisi lausua.
Isla on vanha saamelainen nimi, Aslakin sisarnimi.
Silloin lausutaan ihan kuin kirjoitetaan.
Skottilaiset Islat on asia erikseen!
[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 14:31"]Pitäisikö se lausua jotenkin muuten kuin ihan niin kuin se kirjoitetaan?
[/quote]
No lausuuhan monet Idankin Iidana, samoin Pia sanotaan usein Piiana. Eli ei kuten kirjoitetaan.
Isla ei ole perinnenimi, mutta suomalainen hieman uudempi nimi. Sama nimi löytyy myös Skotlannista, mutta se ei ratkaise ääntämistä. Espanjan kelisissä maissa se ei yleensä ole etunimi.
Näin se maailma muuttuu, nimiä tulee ja menee. Hämmentää kovin kuinka tämä Isla aiheuttaa näin poikkeuksellisen paljon ongelmia av-palstalla.
Livenä en ole ikinä törmännyt ääntämisongelmiin, kukaan ei ole koskaan kysynyt asiasta. Kyllä siinä kysyjä itsestään tekisi aika hölmön jos lähestyisi Islaa kysymällä kuinka hänen nimensä äännetään, heh...jessus. Vain täällä aiheesta väännetään nyt varmaankin jo viidennen keskustelun verran.
Niin ja edelleenkään ei yhtään Ailaksi itseään /lastaan kutsuvaa Islaa ilmoittautunut.
[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 14:17"]Ja joo, en lausu "Pöördi", mutta se johtuu siitä, että Pertti on suomalainen nimi. Isla on englanninkielinen nimi, joten kaipa siitä saa kysyä miten se on tapana lausua. Isla ei ole suomalainen nimi, eikä espanjalainenkaan. Kauniilta se mun mielestä edelleen kuulostaa, siis nimenomaan lausuttuna "Isla". Kiva nimi.
ap
[/quote]
Tämä menee nyt saivarteluksi, tiedetään. Mutta. Runoja lausutaan ja sanoja äännetään. Ihan vaan tiedoksi.
Pitäisikö se lausua jotenkin muuten kuin ihan niin kuin se kirjoitetaan?
Shislais, noin se lausutaan oikeaoppisesti.