Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten toi Isla lausutaan?

Vierailija
13.10.2014 |

Olen täältä lukenut että kyseessä on muotinimi, mutta omilla lapsilla ei ole Isla-nimisiä kavereita vielä tullut vastaan. Mua kiinnostaa ihan uteliaisuudesta, että te jotka törmäätte useinkin Isloihin tai joilla on jopa itsellänne Isla-tyttö, lausutaanko se Isla vai Aila? Ihan kaunis nimi, eipä siinä.

Kommentit (52)

Vierailija
41/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 14:49"]

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 14:46"]

Minua kummastuttaa se, kuinka moni täällä luuli, että toi [aila] -ääntäminen oli jotain vittuilua, tai että tämä oli provo. Siis oikeastiko ette tienneet että tuo sana Isla, nimenä, lausutaan aila, tai että se on englantia? Joku kirjoitti että lausutaan Isla eikä _esim._ aila, ihan kuin aloituksessa olisi voinut lukea vaikkapa "lausutteko isla vai irma" - ikäänkuin tuo aila olisi joku hatusta vedetty juttu. Samaan viittaa tuo kakkosen "Shislais", heh heh onpa hauskaa ja yläpeukkuja kerännyt kovasti. Siis oikeasti ette tienneet, että ainakin ulkomailla se sanotaan aila?!

[/quote]

Siis oikeasti et tiedä, että suomessa on ihan omat fonetiikkasäännöt ja meidän kalenteriimme päässeet nimet äännetään niiden mukaan? :-O Vain av-palstalla...

[/quote]

Mä en ole tuo lainattu kirjoittaja, mutta joo en mä tullut tältä kannalta ajatelleeksi, enkä edes tiennyt että Isla on nimipäiväkalenterissa. Mutta joo, tokihan sen pääsy sinne tarkoittaa, että se on nyt suomalainen nimi, eikä englantilainen kuten luulin sen olevan. Jotenkin kuitenkin tuntuu, että se on napattu sieltä englannista tietämättä miten se lausutaan. Siis sama kuin vaikka suomenkielinen lapsi, jonka nimi on Gerda, ja joka äännetään Gerda, ja vanhemmat ei edes tiedä että se äännetään "oikeasti" ruotsiksi [jäärda]. Vai väitättekö, että on puhdasta sattumaa, että on englanninkielinen [aila] ja suomenkielinen [isla] joilla ei ole mitään tekemistä keskenään? Hassua tässä on juuri se, että tuo Isla on jo suomenkielessä, ja se on nimenomaan se Aila. No nyt on sitten sen lisäksi [isla], joka olkoon suomenkielinen nimi, koska on kalenterissakin.

ap

Vierailija
42/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 14:49"]

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 14:46"]

Minua kummastuttaa se, kuinka moni täällä luuli, että toi [aila] -ääntäminen oli jotain vittuilua, tai että tämä oli provo. Siis oikeastiko ette tienneet että tuo sana Isla, nimenä, lausutaan aila, tai että se on englantia? Joku kirjoitti että lausutaan Isla eikä _esim._ aila, ihan kuin aloituksessa olisi voinut lukea vaikkapa "lausutteko isla vai irma" - ikäänkuin tuo aila olisi joku hatusta vedetty juttu. Samaan viittaa tuo kakkosen "Shislais", heh heh onpa hauskaa ja yläpeukkuja kerännyt kovasti. Siis oikeasti ette tienneet, että ainakin ulkomailla se sanotaan aila?!

[/quote]

Siis oikeasti et tiedä, että suomessa on ihan omat fonetiikkasäännöt ja meidän kalenteriimme päässeet nimet äännetään niiden mukaan? :-O Vain av-palstalla...

[/quote]

Isla ei kuulu suomalaiseen kalenteriin eikä nimistöön. Siksi voidaan olettaa, että tämä englannista lainattu uusnimi äännetään, kuten lähtömaassaan.

Jos Isla ei jää hetkelliseksi muotioikuksi vaan vakiintuu suomalaiseen nimistöön, ääntäminenkin varmasti suomalaistuu. Monet ääntävät sen suomalaisittain [isla] jo nyt, koska eivät tunnista nimeä englantilaiseksi.

Esimerkiksi Anna on vakiintunut suomeen jo kauan sitten, saapunut meille kristinuskon myötä ehkä jo tuhat vuotta sitten. Niihin sovelletaan tietysti suomen ääntämystä, kuten vaikkapa myös Lauraan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen huomannut, että isla nimeä antavat vain jotkut vihervasemmistohipsterit, onko kukaan muu huomioinut samaa?

Vierailija
44/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kannattaa aina varmistaa, miten nimen kantaja haluaa nimensä äännettävän. Aika moni on tarkka myös ihan Sara/Saara-tapauksista. Samoin moni Satu-niminen kovasti haluaa, että nimeä taivutetaan Kielitoimiston ohjeiden vastaisesti Satu:Satun eikä Satu:Sadun. Koska nimi koetaan yleensä hyvin henkilökohtaiseksi asiaksi, voi kai näissä asioissa noudattaa nimenantajan toivomusta, eihän se ole itseltä pois.

Vierailija
45/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Av-logiikka on pistämätöntä. Isla nimi äännetään Isla ja Aila nimi äännetään Aila. Mikä tuossa on niin vaikeaa ymmärtää? Ettehän sano Laura nimeäkään Loora? Tai sitten kyllä ymmärrätte mutta haluatte olla vain ilkeitä. Onko jollain kadehtimallanne ihmisellä Isla niminen tyttö? Olette kateellisia ja puratte turhautumistanne tänne mustamaalaamalla nimeä? Helpottaako hetkeksi?

Vierailija
46/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 15:12"]

Av-logiikka on pistämätöntä. Isla nimi äännetään Isla ja Aila nimi äännetään Aila. Mikä tuossa on niin vaikeaa ymmärtää? Ettehän sano Laura nimeäkään Loora? Tai sitten kyllä ymmärrätte mutta haluatte olla vain ilkeitä. Onko jollain kadehtimallanne ihmisellä Isla niminen tyttö? Olette kateellisia ja puratte turhautumistanne tänne mustamaalaamalla nimeä? Helpottaako hetkeksi?

[/quote]

Öh, no ei ole?

Onko sinulla joku isla, jota luulet kaikkien kadehtivan? Siinä tapauksessa suosittelen ihan ammattiapua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 15:12"]

Av-logiikka on pistämätöntä. Isla nimi äännetään Isla ja Aila nimi äännetään Aila. Mikä tuossa on niin vaikeaa ymmärtää? Ettehän sano Laura nimeäkään Loora? Tai sitten kyllä ymmärrätte mutta haluatte olla vain ilkeitä. Onko jollain kadehtimallanne ihmisellä Isla niminen tyttö? Olette kateellisia ja puratte turhautumistanne tänne mustamaalaamalla nimeä? Helpottaako hetkeksi?

[/quote]

Päästiin sentään kakkossivulle, ennen kuin kateuskortti heilahti. :D

Vierailija
48/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nimi on ihan kalenterissakin ensi vuodesta alkaen, joten eiköhän se ihan suomalainen nimi sitten ole (toki alkuperä on skottilainen, mutta harva nimi ihan alkujaan on suomalainen). Lausutaan siis ihan porukalla Isla kuten kirjoitetaan... vielä ei ole yhtään"ailaa" näihin jatkuviin ääntämiskeskusteluihin ilmestynyt :)

T: 8v Islan äiti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aislei tietenkin.

Vierailija
50/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 15:12"]

Av-logiikka on pistämätöntä. Isla nimi äännetään Isla ja Aila nimi äännetään Aila. Mikä tuossa on niin vaikeaa ymmärtää? Ettehän sano Laura nimeäkään Loora? Tai sitten kyllä ymmärrätte mutta haluatte olla vain ilkeitä. Onko jollain kadehtimallanne ihmisellä Isla niminen tyttö? Olette kateellisia ja puratte turhautumistanne tänne mustamaalaamalla nimeä? Helpottaako hetkeksi?

[/quote]

Mä ihan oikeasti kysyin tätä tietämättömyyttäni. On se kumma, kun täällä jotain kysyy, niin ainakin puolet vastauksista on jonkin asteista pilkkaa. Olen kokoajan korostanut, että se on mun mielestäni kiva nimi joka tapauksessa, eli juu ei, en mustamaalaa nimeä, en ole kateellinen, en edes tunne ketään Islaa. Toivottavasti ette opeta lapsillenne tätä samaa suhtautumista, että kun tietämätön kysyy jotain, kysymykseen voi vastata pilkalla (lausutko myös Lauran Loora ja pertin Pöördi, etkö mistään mitään tajua, mikä tässä on niin vaikeaa, I-S-L-A jne.). Siis kun ihan oikeasti, en tiennyt, miten tätä Suomessa äännetään. Jos nimi on vaikka tuo yllä mainitsemani Gerda, niin ilman muuta oletan, että se äännetään [jäärda], koska tuo nimi nyt vain lausutaan noin, sitä ei lausuta [gerda] vaikka kuinka oltaisiin Suomessa. Islasta en tiennyt muuta, kuin että se on suosittu englantilainen nimi, ja nyt viime vuosina tullut myös Suomeen. Kyllä minulle sopii ihan mainiosti, että Isla lausutaan Suomessa [isla] ja että se vakiintuu suomeen. Kunhan kysyin, kun en tiennyt.

ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.10.2014 klo 15:20"]

Aislei tietenkin.

[/quote]

Arslove käy myös.

Vierailija
52/52 |
13.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua kiinnostaa tietää, ap, lausutko nimen Laura Loora tai nimen Anne Änn. Entä nimet Joel, Emma, Ida, Ada, Leo? Tuleeko mieleesi ihan oikeasti ja rehellisesti nähdessäsi nimen Mila lausua se Maila tai nimen Ava nähdessäsi lausua se Eiva? Uskotko, että jokainen tietää suomalaisessa nimipäiväkalenterissa olevan nimen alkuperämaan? Suomalaisia nimiä kun on loppujen lopuksi aika vähän ja esim. nimet Mari, Sanna, Mika ja Jari ovat kaikki ulkomaista alkuperää.

Kyllä kai nyt ihan yleissivistykseen kuuluu lausua nimi niin kuin se kirjoitetaan, ellei nimen omistaja itse pyydä toisin tai kyse ole selvästi ulkomaalaisesta perheestä. Itse tunnen lapsen, jonka nimi on David. Ei ole tullut mieleenkään alkaa lausua Deivid, vaikka lapsen vanhemmat puhuvat suomea huonosti. Hyvä niin, kun vanhemmatkin nimen lausuvat David. Enkä kokisi tarvetta saarnata Deividiksi lausuvillekaan, miten nimen alkuperä on heprean kielessä ja että sitä ei lausuta silloin englantilaisittain...

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kahdeksan viisi