Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin taitajat

Vierailija
18.10.2024 |

Onko oikein:

"October. A perfect time to lit up the candles and write a book."

?

Kommentit (34)

Vierailija
1/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

*light up.

 

Vierailija
2/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lauseen kirjoittaja kirjoittaa kirjaa englanniksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Light up the candles 

Vierailija
4/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lauseen kirjoittaja kirjoittaa kirjaa englanniksi.

Toivottavasti ei.

Vierailija
5/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lauseen kirjoittaja kirjoittaa kirjaa englanniksi.

Toivottavasti ei.

Kyllä vain. Ks. Sannan Instagram.

Vierailija
6/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkeellinen virhe.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lit on verbinä lightin imperfekti

Vierailija
8/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Your sentence is almost correct, but it needs a slight adjustment for proper grammar. Heres a revised version:

October is a perfect time to light up the candles and write a book.

Would you like any more help with your writing?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

...to light candles...

Vierailija
10/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

A book vai the book. Jos kirjoitat itse yhden tietyn kirjan. Jos luet kirjan siihen on eri sana.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Your sentence is almost correct, but it needs a slight adjustment for proper grammar. Heres a revised version:

October is a perfect time to light up the candles and write a book.

Would you like any more help with your writing?

No thanks. Would you mind a slight correction of your own text - Heres > Heres.

BR Other

Vierailija
12/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jeesus sentään, nämä taitajat ovat urpoja. Minä osaan oikeasti englantia, ja light up olisi oikein, MUTTA jos kirjoitat lit the candles se on myös oikein!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Your sentence is almost correct, but it needs a slight adjustment for proper grammar. Heres a revised version:

October is a perfect time to light up the candles and write a book.

Would you like any more help with your writing?

Määräiset ja epämääräiset artikkelit ontuvat vähän, mutta ympäristöstähän se on kiinni. Ja tuo "heres" pistää silmään, koska kun neuvotaan muita, ei ole hyvä tehdä itse edes näppäilyvirheitä.

Vierailija
14/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jeesus sentään, nämä taitajat ovat urpoja. Minä osaan oikeasti englantia, ja light up olisi oikein, MUTTA jos kirjoitat lit the candles se on myös oikein!

Miten se on oikein? Lit on imperfekti, mikä ei sovi tuohon. Selitä. Vai oletko persu?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Your sentence is almost correct, but it needs a slight adjustment for proper grammar. Heres a revised version:

October is a perfect time to light up the candles and write a book.

Would you like any more help with your writing?

Erehtyminen on inhimillistä, tekoäly liian täydellistä.

Vierailija
16/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

The candles? Onko nää jotain tiettyjä kynttilöitä?

Vierailija
17/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Your sentence is almost correct, but it needs a slight adjustment for proper grammar. Heres a revised version:

October is a perfect time to light up the candles and write a book.

Would you like any more help with your writing?

Määräiset ja epämääräiset artikkelit ontuvat vähän, mutta ympäristöstähän se on kiinni. Ja tuo "heres" pistää silmään, koska kun neuvotaan muita, ei ole hyvä tehdä itse edes näppäilyvirheitä.

Tuohan on selvästi koneellinen vastaus. ja heittomerkin puutteeseen voi olla pelkkä tekninen syy. Eikä noissa artikkeleissa ole mitään vikaa.

Vierailija
18/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Totta kai tuo on oikein. Miksi tuota edes kysytään? M50

Vierailija
19/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jeesus sentään, nämä taitajat ovat urpoja. Minä osaan oikeasti englantia, ja light up olisi oikein, MUTTA jos kirjoitat lit the candles se on myös oikein!

Et suinkaan ole [täysin] väärässä, mutta ole hyvä ja perustele sitä, miksi "lit" olisi oikein.

Vierailija
20/34 |
18.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Your sentence is almost correct, but it needs a slight adjustment for proper grammar. Heres a revised version:

October is a perfect time to light up the candles and write a book.

Would you like any more help with your writing?

Määräiset ja epämääräiset artikkelit ontuvat vähän, mutta ympäristöstähän se on kiinni. Ja tuo "heres" pistää silmään, koska kun neuvotaan muita, ei ole hyvä tehdä itse edes näppäilyvirheitä.

Tuohan on selvästi koneellinen vastaus. ja heittomerkin puutteeseen voi olla pelkkä tekninen syy. Eikä noissa artikkeleissa ole mitään vikaa.

Tuossa ei tarvita heittomerkkiä, vaikka sitä yleensä käytetäänkin. M50

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kahdeksan kuusi