Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on englanniksi niskasuojus?

Vierailija
20.04.2024 |

Miten se käännetään oikein? 

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

neck guard

Vierailija
2/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä tuo on suomeksi? Siis liittyykö tuo johonkin urheiluun tms?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

necker

Vierailija
4/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä tuo on suomeksi? Siis liittyykö tuo johonkin urheiluun tms?

Joku pelkäsi puuman hyökkäystä metsässä, ajattelin ehdottaa niskasuojusta. Kissapedot hyökkäävät usein kohti kurkkua tai niskaa. En oikeasti mene ehdottamaan sinne, en kehtaa.

Vierailija
5/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

neck guard

 

Eli niska vartia,on se enkku melko paskakieli.

 

Niin mikä on enkuksi paskakieli,tarkoittaa taas jotain ihan muuta mitä me suomalaiset ymmärämme.

Vierailija
6/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nisc cuojuc

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

hans

Vierailija
8/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neckbrace. Kas tässä oikea sana, ei mikään guard.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neck collar

Vierailija
10/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neck armor...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Neck armor...

A Gorget

Vierailija
12/12 |
20.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Neck armor...

Kuulostaa oikealta. Luulen että suojuskaan ei auta kissapedon hyökkäykseen jos se raahaa ihmistä, mutta mielenkiintoista tietää mikä oikea sanamuoto on.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kolme viisi