Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Qatar lausutaan [katar], ei [gatar]

Vierailija
25.11.2022 |

Q lausutaan k:na, ei g:nä. Oppikaa se.

Kommentit (112)

Vierailija
1/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aivan sama miten jonkun paskavaltion nimi lausutaan.

Vierailija
2/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molempia kyllä käytetään. Mieti, että Q-kirjain yleisesti lausutaan "kuu" tai "guu".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Työkaveri luuli, että se on kvatar 🤣🤣🤣

Vierailija
4/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Q:ta ei äänetä koskaan g:nä.

Vierailija
5/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse asiassa ei. Q lausutaan arabiassa takaisena kurkkuäänteenä, joten sen lausumine k:na tai g:nä ovat kummatkin väärin. 

Myös sanan t-äänne on sekin Suomesta poikkeava takainen äänne, eikä suomalainen t.

Vierailija
6/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maailman oleellisin asia palsta-auskultantille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei se oo aapee akvaviittiä

Vierailija
8/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausutaan pask*läpi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausutaan "aihe 'vapaa'".

Vierailija
10/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Molempia kyllä käytetään. Mieti, että Q-kirjain yleisesti lausutaan "kuu" tai "guu".

Kyllä, molempia käytetään. Toinen käyttötapa on oikea (k), toinen väärä (g). Ihmiset tekevät monia asioita, mutta se ei tee niistä oikeita.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Itse asiassa ei. Q lausutaan arabiassa takaisena kurkkuäänteenä, joten sen lausumine k:na tai g:nä ovat kummatkin väärin. 

Myös sanan t-äänne on sekin Suomesta poikkeava takainen äänne, eikä suomalainen t.

Tämä ketju koskee sitä, miten Qatar lausutaan oikein suomalaisittain. Suomessa lausutaan esimerkiksi Meksiko kirjain-äänne-vastaavasti, eikä se ole väärin, vaikkei sanota natiivityyliin [mehiko].

Vierailija
12/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

M kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Molempia kyllä käytetään. Mieti, että Q-kirjain yleisesti lausutaan "kuu" tai "guu".

Kyllä, molempia käytetään. Toinen käyttötapa on oikea (k), toinen väärä (g). Ihmiset tekevät monia asioita, mutta se ei tee niistä oikeita.

Onko kielten vakiintuminen tuttu asia? Moni asia puhekielestä onkin lopulta tullut vakiintuneeksi käytännöksi, kun sitä on riittävän kauan käytetty kommunikaatiossa. Ei kieli jumitu mihinkään 1700-luvulle, vertaapa vaikka 150 vuoden takaisia tekstejä nykyaikaan, niin huomaat kielen muuttuneen. M.O.T.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Molempia kyllä käytetään. Mieti, että Q-kirjain yleisesti lausutaan "kuu" tai "guu".

Oikein lausuttuna q-kirjain lausutaan aina [kuu], ei koskaan [guu]. Voi sanoa [guu], jos haluaa lausua väärin.

Vierailija
14/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missä tapauksissa sitten k:n ja q:n ääntämys eroaa toisistaan? Onko q siis ihan turha länsimaisissa merkistöissä??

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

M kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Molempia kyllä käytetään. Mieti, että Q-kirjain yleisesti lausutaan "kuu" tai "guu".

Kyllä, molempia käytetään. Toinen käyttötapa on oikea (k), toinen väärä (g). Ihmiset tekevät monia asioita, mutta se ei tee niistä oikeita.

Onko kielten vakiintuminen tuttu asia? Moni asia puhekielestä onkin lopulta tullut vakiintuneeksi käytännöksi, kun sitä on riittävän kauan käytetty kommunikaatiossa. Ei kieli jumitu mihinkään 1700-luvulle, vertaapa vaikka 150 vuoden takaisia tekstejä nykyaikaan, niin huomaat kielen muuttuneen. M.O.T.

Uskot siis, että jos tarpeeksi kauan väität mustaa valkoiseksi, se muuttaa mustan määritelmän "mustaksi tai valkoiseksi"? Lapsellinen logiikka, jolla väistellään oman virheen myöntämistä. "En ole väärässä, koska jankkaan niin kauan, että väärästä tulee oikea, kun kukaan ei enää jaksa kuunnella jankkaamistani."

Vierailija
16/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Itse asiassa ei. Q lausutaan arabiassa takaisena kurkkuäänteenä, joten sen lausumine k:na tai g:nä ovat kummatkin väärin. 

Myös sanan t-äänne on sekin Suomesta poikkeava takainen äänne, eikä suomalainen t.

Tämä ketju koskee sitä, miten Qatar lausutaan oikein suomalaisittain. Suomessa lausutaan esimerkiksi Meksiko kirjain-äänne-vastaavasti, eikä se ole väärin, vaikkei sanota natiivityyliin [mehiko].

Jos et osaa lausua oikein alkuperäisittäin, se on sun häpeä. Ei ole mitään väliä miten suomeksi lausutaan, koska sehän on väärin silti.

Vierailija
17/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Missä tapauksissa sitten k:n ja q:n ääntämys eroaa toisistaan? Onko q siis ihan turha länsimaisissa merkistöissä??

Mikä on mielestäsi "länsimainen merkistö"? Suomessa ei ole q:ta. Englannissa on. Molemmat ovat länsimaita, joilla on täysin eri kieli erilaisine kirjaimineen.

Vierailija
18/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Molempia kyllä käytetään. Mieti, että Q-kirjain yleisesti lausutaan "kuu" tai "guu".

Oikein lausuttuna q-kirjain lausutaan aina [kuu], ei koskaan [guu]. Voi sanoa [guu], jos haluaa lausua väärin.

Eli Queen on lausuttuna "kuu-juuiin" (englantilaisittain) ja "kuu-ueen" (suomalaisittain)?

Vierailija
19/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Työkaveri luuli, että se on kvatar 🤣🤣🤣

Suomen kielessä q vastaa suunnilleen kv-äänettä.

Vierailija
20/112 |
25.11.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siellä rehottaa qrostituutio, olen kuullut.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kuusi yhdeksän