Miten oikeasti oppisin englantia?
Haluan muuttaa tästä maasta pois, mutta kielitaitoni on huono. En tiedä mikä siinä on, mutta en opi ja olen todella yrittänyt. Sanasto jää muistiin helposti, mutta ne aikamuodot... Ei mitään mahdollisuuksia. Voin opetella ne ulkoa, mutta yhden lauseen muodostamisessa menee 5 minuuttia ja sitten taas unohdan ne säännöt. Olen yrittänyt kaikkea mitä olen keksinyt. Katsoa niitä ohjelmia teksteittä. Niissä artikulointi on usein paljon selkeämpää kuin luontaisessa elämässä ja jos kohtaan jonkun aksentilla puhuvan niin se kuulostaa korvaani siansaksalta. Muuten ymmärrän ihan hyvin. Ainakin verrattuna siihen, miten itse puhun tai kirjoitan. En osaa lausua kovin hyvin, mutta sitä nyt on helppo opetella. Syvin ongelma onkin juuri tuo tekstin tai puheen muodostaminen. Sitten olen lisäksi todella epävarma, joten vaikka lause menisi ehkä kieliopillisesti oikein niin varsinkin ulkomainen puhekumppani tarttuu jotenkin elekieleen.
Kommentit (53)
Assburger kirjoitti:
Jotenkin sinun pitää päästä käyttämään sitä kieltäsi.
Puheen ja tekstin tuottaminen ei muutu sujuvaksi, jos ei saa harjoitusta.
Niin kai, mutta pelkään käyttää kieltä muiden kuullen, kun en osaa. Ryhmätehtävissä olin aina itku kurkussa ja virheilleni naurettiin. Opettaja sanoi aina, että nämä olisi pitänyt opetella jo esikoulussa.
ap
Todennäköisesti opit kyllä, vaikka se olisi sitten vähän hitaampaa kuin keskimäärin. Pitää olla kärsivällinen, eikä olettaa, että vähällä harjoittelulla yhtäkkiä muuttuu mestariksi. Mitä jos koittaisit hankkia itsellesi jonkun kirjekaverityyppisen henkilön, jonka kanssa viestitellä ihan tavallisia asioita englanniksi? Puheen tuottaminen on sellainen, johon kyllä oppii pakon edessä ja kun saman keskustelun (esim. ruuan tilaaminen ravintolassa tai omasta työstä puhuminen) käy useamman kerran, se muuttuu kerta kerralta vähän helpommaksi. Tärkeintä on kuitenkin, että toinen henkilö ymmärtää sinua ja sinä häntä, ei että onko kielioppi tismalleen oikein. Ja työväenopistoilla yms on usein puhekursseja, jos tuntuu, että harjoittelet mieluummin opettajan johdolla.
Ei sitä täydellisesti tarvitse osata. Riittää kun osaat sanat, kyllä se tilanne sitten selittää sen, puhutko tästä hetkestä, eilisestä vai tulevasta. Koulun englanninipetus tähtää siihen, että pystyy kirjoittamaan tieteellisiä tekstejä - eihän niitä ymmärrä edes natiivienkun puhujat.
Vain puhumalla opit.
Unohda, mitä opettaja jankutti lausumisen täydellisyydestä ja lauserakenteista, ei niitä normielämässä välttämättä tarvitse.
Jos ei muuten selviä, niin ennen käytettiin sanakirjaa, nyt on Googlen kääntäjä.
Lue paljon englanniksi, siis ihan vaikka vaan hömppäkirjoja (tai mistä genrestä tykkäät). Ainakin itselle se kielioppi jäi päähän paremmin niistä, kuin joistain uutisista tai asiateksteistä, mitä koulussa piti lukea.
Vierailija kirjoitti:
Assburger kirjoitti:
Jotenkin sinun pitää päästä käyttämään sitä kieltäsi.
Puheen ja tekstin tuottaminen ei muutu sujuvaksi, jos ei saa harjoitusta.
Niin kai, mutta pelkään käyttää kieltä muiden kuullen, kun en osaa. Ryhmätehtävissä olin aina itku kurkussa ja virheilleni naurettiin. Opettaja sanoi aina, että nämä olisi pitänyt opetella jo esikoulussa.
ap
Missä tällaisia opettajia oli?
Tuskin millään aikuiskurssilla?
Englanti on helppoa. Onko sinulla oppimisvaikeus?
AP kerro meille vähän taidostasi. Muodosta nämä lauseet englanniksi ja älä käytä kääntäjää.
"Minä asun Helsingissä, missä sinä asut?"
"Minä asuin ennen Helsingissä, missä sinä asuit ennen?"
"Minä asun nyt Tampereella mutta haluaisin muuttaa Turkuun"
"Minun vanhempani asuvat Hämeenlinnassa"
Mene au-pairiksi US A han tai Englantiin kun mahdollisuuden saat.
Onko kansalaisopistot kesällä auki ?
Kirjoita vaikka päiväkirjaa enkuksi. Tai lue jokin artikkeli tai katso video Youtubesta ja sitten selitä asia itsellesi omin samoin kirjoittamalla tai puhumalla englanniksi.
Voin kokemuksesta sanoa, ettei ulkomaille kannata muuttaa ennen kuin osaa kieltä vähintäänkin keskitasoisesti. Jos tarkoituksena on hakea opiskelemaan, suurin osa oppilaitoksista vaatii todistuksen suoritetusta kielikokeesta, ja esim. IELTS:n ollessa kyseessä, arvosanan on oltava useimmiten vähintään 7.0, mikä tarkoittaa jo varsin hyvää kielitaitoa.
Töihinkään on vaikea päästä jos heikko kielitaito hankaloittaa kommunikointia esimiesten
ja asiakkaiden kanssa, ja tekee byrokratiasta selviytymisestä hankalaa. Toiseen maahan sopeutuminen on jo sinällään haastavaa kenelle tahansa, ja kielitaidon puute tekee siitä todella raskasta.
En halua lytätä kenenkään haaveita, mutta asioista ei kannata tehdä itselleen tarpeettoman hankalia.
Sanoisin, että kieltä pitää alkaa käyttää niin paljon kuin mahdollista. Aikuisillekin järjestetään tietääkseni 2-3 viikon mittaisia kielikursseja ulkomailla, englanninkielisissä maissa. Olin itse teini-ikäisenä tällaisella kurssilla, ja se vei kielitaitoani valovuosilla eteenpäin, kun lähes kaikki kanssakäyminen tapahtui englanniksi, kieltä opiskeltiin joka päivä 6h intensiiviopetuksessa, ja lisäksi pääsi harjoittelemaan asiointia vapaa-ajalla kaupoissa ja ravintoloissa yms.
Lukion enkku tunnit . Pyydä tai etsi oma vanha enkun kielen oppikirja ja ala kertaus.Aikamuodot tulee sitten kun olet oppinut perus sanaston ja äännät ne oikein.Sanojen päätteet ja välisanat eli taivutukset.Erilaiset sanamuodot on aika muotoja.Opi sanoja. Samoin ruotsin kielessä opi sanoja. Etkä pärjää pelkillä kirjaimilla pitää osata numerot.Numeroiden kanssa pitää kerrata kun kyse on monesko kerros jne.Kun muutat johonkin maahan opit kielen puhumalla sitä siellä.Menet kauppaan puhut sen maan kielellä siellä.Opit nopeasti.
Vierailija kirjoitti:
Voin kokemuksesta sanoa, ettei ulkomaille kannata muuttaa ennen kuin osaa kieltä vähintäänkin keskitasoisesti. Jos tarkoituksena on hakea opiskelemaan, suurin osa oppilaitoksista vaatii todistuksen suoritetusta kielikokeesta, ja esim. IELTS:n ollessa kyseessä, arvosanan on oltava useimmiten vähintään 7.0, mikä tarkoittaa jo varsin hyvää kielitaitoa.
Töihinkään on vaikea päästä jos heikko kielitaito hankaloittaa kommunikointia esimiesten
ja asiakkaiden kanssa, ja tekee byrokratiasta selviytymisestä hankalaa. Toiseen maahan sopeutuminen on jo sinällään haastavaa kenelle tahansa, ja kielitaidon puute tekee siitä todella raskasta.En halua lytätä kenenkään haaveita, mutta asioista ei kannata tehdä itselleen tarpeettoman hankalia.
Sanoisin, että kieltä pitää alkaa käyttää niin paljon kuin mahdollista. Aikuisillekin järjestetään tietääkseni 2-3 viikon mittaisia kielikursseja ulkomailla, englanninkielisissä maissa. Olin itse teini-ikäisenä tällaisella kurssilla, ja se vei kielitaitoani valovuosilla eteenpäin, kun lähes kaikki kanssakäyminen tapahtui englanniksi, kieltä opiskeltiin joka päivä 6h intensiiviopetuksessa, ja lisäksi pääsi harjoittelemaan asiointia vapaa-ajalla kaupoissa ja ravintoloissa yms.
Opiskelun osalta tämä on toki totta, mutta muuten tilanne riippuu kyllä siitä, millaista kokemusta ja töitä lähtee hakemaan. Korkeakoulutusta vaativiin asiantuntijatehtäviin hyvä kielitaito on luonnollisesti välttämättömyys, mutta moniin suorittavaa työtä tekeviin tehtäviin on aivan mahdollista päästä heikommallakin kielitaidolla.
Itse olen harjoitellut ääntämistä lukemalla englanninkielisiä tekstejä ääneen. Kun vastaan tulee sana jota en osaa ääntää oikein, kuuntelen sen ääntämisen Cambridgen sanakirjasta ja toistan perässä niin monta kertaa että alkaa kuulostaa oikealta: https://dictionary.cambridge.org/
Tästä on oikeasti ollut apua, suosittelen kokeilemaan.
Katso sarjoja enkkuteksteillä, ei kokonaan ilman. Jos itsellesi tuttu sarja, jota katsot jo toistamiseen, sitä parempi. Silloin tiedät, mistä on kyse, ja sanat menevät paremmin päähän. Joskus luen itse repliikkejä ääneen hahmon päälle ohjelmaa katsoessani.
Joskus luin vessassa englanninkielistä kirjaa ääneen. :D Joka käynnillä ehti jonkin rivin lukea ja toistaa ääneen niin monta kertaa, että kuulosti hyvältä.
Aloin kiinnostua aikuisten kielikursseista ja taidankin lähteä tuollaiselle kun korona helpottaa niin että voi taas matkustaa. Kiitos vinkistä!
Pieruilija kirjoitti:
Miten oikeasti oppisin englantia?
Niim. Siinäpä sinulla pähkinä ratkaistavaksi. Mitenköhän muut ovat selviytyneet vastaavassa tilanteessa?
Niin, siinä se ongelma on. Kuuntelu on helpompaa, mutta miten saada lauseet automaattiseksi. Ehkä se vaatii vuosia ja pientä harjoittelua päivittäin kirjasta, videolta, paperilla, lukemalla jne. Entä miten saa amerikan R äänteen oikein koska kieli vedetään erilailla sisään ja ylös, lisäksi se vaatii enemmän happea että sen saa ulos, kun suomalaiset tökkäävät sen taas puhuessa eteenpäin. Et ole ainoa joka tuskailee asioiden kanssa
Kumiveneellä estonian perään ja passi mereen. Ja turpiin vedän jos takaisin vingut.
Jotenkin sinun pitää päästä käyttämään sitä kieltäsi.
Puheen ja tekstin tuottaminen ei muutu sujuvaksi, jos ei saa harjoitusta.