Miksi Suomessa Usko ja Toivo ovat miesten nimiä
Kommentit (12)
Kieliä on muitakin kuin suomi ja englanti. Voisi mennä ap ressukka ihan sekaisin jos kuulisi että monissa kielissä ihan tavallisetkin sanat ovat joko miespuolisia tai naispuolisia. Eli selitys aloitukseen, eri kielet toimivat eri tavalla.
Vierailija kirjoitti:
Ne päättyvät o-kirjaimeen.
Poika nimeltä Aino?
Jos yksi viidestä kärsii ripulista, niin tarkoittaako se sitä, että se yksi nauttii siitä?
Vierailija kirjoitti:
Jos yksi viidestä kärsii ripulista, niin tarkoittaako se sitä, että se yksi nauttii siitä?
T: väärin kerrotut vitsit.
Ap, oletko vähän hassu? Kai ulkomailla muutakin puhitaan kuin englantia?
Mutta muuten olet jännän jäljillä:
Usko - Faith
Toivo - Hope
Armas - Lyubov (ven.)
Kauno - Belle (rans.), Bella
Myös nämä ovat miehiä: Kaino, Aarre. Meillä kiinnostavasti sulupuolittuneet nuo herkät nimet.
Saako tää ketju jatkua jos alan keksiä Uskon ja Toivon veljille nimiä? Vai poistaako mode?
Koska naisiin ei ole voinut luottaa.
Armas on myös miehen nimi vaikka se ei pääty o-kirjaimeen. Poikkeus vahvistaa säännön.
Miksi Muhammed ja Hassan ovat Suomessa sekä miesten että naisten nimiä?
Kielikellossa on pohdittu tuota nimiasiaa https://www.kielikello.fi/-/usko-toivo-ja-lempi
Ilmeisesti loppuvokaali on tehnyt nimestä maskuliinisen. Artikkelissa mainitaan myös Lempi, joka on aiemmin ollut miehen nimi mutta ilmeisesti venäjän vaikutuksesta muuttunut naisen nimeksi.
Suomessa kansallisen herätyksen aikaan alettiin voimakkaasti uudistaa nimistöä omankielisillä merkitysnimillä, ja aika moni nimi oli unisex. Esimerkiksi Onni oli yhtä lailla naisen kuin miehenkin nimi. Alueelliset erot nimien käytössä saattoivat olla suuria.
Sitten tuli nimilaki, jonka myötä nimet luokiteltiin miesten ja naisten nimiksi sen mukaan, kumpia oli enemmän. Laki kielsi antamasta miehelle naisen nimeä tai päinvastoin. Poikkeuksiksi jäivät klassikot Kaino, Vieno ja Rauni.
Ne päättyvät o-kirjaimeen.