Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin osaajat, voiko Vappua nimittää "May Day"ksi? Minä olen oppinut, että se on "1st of Spring"

Vierailija
17.09.2019 |

Onko tuo joku paikallinen ilmaus jossakin, ensimmäisen kerran tuli vastaan.

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Labour day lienee tunnetuin

Vierailija
2/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Labour day lienee tunnetuin

USA:ssa ja Kanadassa Labour Day (tai oikeammin Labor Day) on syyskuun ensimmäinen maanantai.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
3/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on May day.

Vierailija
4/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vappuhan on työväen juhla, ei taida liittyä 1st of Springiin mitenkään.

Vierailija
5/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vappuhan on työväen juhla, ei taida liittyä 1st of Springiin mitenkään.

???

Vierailija
6/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

May Day on Briteissä 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

1st of May.

Vierailija
8/8 |
17.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

First of spring on kyllä outo, sehän ei tarkoita mitään. First what of spring?

First of May on mielestäni käsite, en tiedä onko se ihan sama kuin Vappu Suomessa, eikä May Daykään ole ihan suora vastine koska se on ilmeisesti ihan vain kevään juhla ilman työläisyyteen liittyviä konnotaatioita.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä seitsemän yksi