Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi lapselle nimeksi ' pillu' ?

Vierailija
09.01.2008 |

Elina Nurmea ja mieheansa ihmettelen etta nykyisena kansainvalisena aikana pistavat lapselleen nimen Fanny. Tyttoparka, kylla sille tullaan ulkomaanmatkoilla hihittelemaan ja jos ulkomaille aikuisena muuttaa ni varmasti muuttaa nimensa myos. Show us your fanny?!!!



Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

ap

Vierailija
2/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki maailman kansat kun eivät tiedä fannyn olevan slangisana naisen alapäälle.

Ja sitäpaitsi, se lausutaan Fanny, ei fani tai fäni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaikka se brittislangissa tarkoittaakin naisen genitaaleja yhdysvaltain slangissa peppua, niin se oli myös pitkälle 1900-luvulle aivan top 10 naisen nimi. Samalla tavalla kuin Suomessakaan kaikki eivät repsahda nauruun, jos jonkun nimi on Pirjo tai Pirkko, niin eivätpä repsahda brititkään.

Vierailija:

viestissa sanoinkin etta ulkomaanmatkoilla hihitellaan ja jos ulkomaille muuttaa. eihan se suomessa pillua tarkoitakkaan tietenkaan.

ap

Vierailija
4/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olet naurettava.

Vierailija
5/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta pimppaan minäkin sen ekana yhdistän, kun olen Englannissa asunut.

Vierailija
6/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika kurja käsitys sulla heidän suhteestaan, jos kuvittelet, että Elinan alistuneen lapsentekokoneeksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Elina Nurmea ja mieheansa ihmettelen etta nykyisena kansainvalisena aikana pistavat lapselleen nimen Fanny. Tyttoparka, kylla sille tullaan ulkomaanmatkoilla hihittelemaan ja jos ulkomaille aikuisena muuttaa ni varmasti muuttaa nimensa myos. Show us your fanny?!!!

Vierailija
8/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Elina Nurmea ja mieheansa ihmettelen etta nykyisena kansainvalisena aikana pistavat lapselleen nimen Fanny. Tyttoparka, kylla sille tullaan ulkomaanmatkoilla hihittelemaan ja jos ulkomaille aikuisena muuttaa ni varmasti muuttaa nimensa myos. Show us your fanny?!!!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

olen muuten muualla maailmassa suomesta katsottuna. ap

Vierailija
10/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja Suomessa Fanny on vain nimi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapsen nimi on Fanny, lausutaan fanni, ei pillu.

Vierailija
12/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

maassa suomalinen nimi Kari tarkoittaa pippeliä. Ja Samaisen maan kielellä Nussia vastaa suomen vaimo sanaa.. Kyllä sääliksi käy kaikkia Kari nimisiä siinä maassa vierailevia.. Ja itse taas olen aina purskahtamaisillani nauruun kun sukulaiset mieheltäni kyselevät Nussian vointia... hee Hyvin nussia voi, että semmosta



siinä teille nuk ka përse! Että kyllähän näitä kielikukkasia löytyy..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Marica (lausutaan marika) tarkoittaa espanjan kielessä homoa.

Vierailija
14/14 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maria/Marjakin tarkoittavat naaraslammasta Turkissa.

Mandi tarkoittaa lattiassa olevaa vessareikää Intiassa.

Entäs sitten nimi Dick englanninkielisessä maailmassa? Yleinen nimi, vaikka kyrpeliiniä tarkoittaakin.

Gay on myös nimi, khihihiiii...

Sitäpaitsi, suomalaiset yleensä lausuu Fannyn ihan vaan Fanny. Ei Fäni.