Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Englanniksi peruuttaa autolla?

Vierailija
15.02.2019 |

Ei varmaan toi cancel by car mitä translator ehdottaa?

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

reverse

Vierailija
2/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cancel :D Ihana, pelastit päiväni!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

to reverse / to move in reverse

Vierailija
4/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kannattaa myös huomata, että Englannissa on vasemman puoleinen liikenne.

Vierailija
5/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Go bäk wit kaar

Vierailija
6/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Back (up): Back (up) your car into the parking spot. Kertokaas, anglikaanisen filologian tuntijat, onko englannissa lisääntynyt tuo prepositioden viljeleminen sitten 70- tai 80-luvun. Muistan nähneeni syntyperäisen englanninkielisen käyttävän ilmausta "I Know where it is at." Mistä tuo "at" tuohon tulee ja onko niin ollut tapana sanoa jo kauan?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa toi opiskelu on ilmaista ja kolmannella luokalla tulee vieraat kielet, niin miten joku ei viitsi opiskella edes sitä enkkua, kun sitä kuitenkin tarvitaan aina.

Vierailija
8/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cancer my car

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Amerikassa se taisi olla "Back up". Muistini mukaan Goldien Hawn toisteli näin Mel Gibsonille, kun piti äkkiä peruuttaa autolla vaarallisesta paikasta pois.

Vierailija
10/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomessa toi opiskelu on ilmaista ja kolmannella luokalla tulee vieraat kielet, niin miten joku ei viitsi opiskella edes sitä enkkua, kun sitä kuitenkin tarvitaan aina.

Jos ei enkkua käytä tai puhu missään ei se muistissa pysy ikuisesti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomessa toi opiskelu on ilmaista ja kolmannella luokalla tulee vieraat kielet, niin miten joku ei viitsi opiskella edes sitä enkkua, kun sitä kuitenkin tarvitaan aina.

Puhun päivittäin englantia useamman tunnin ja pakko myöntää etten itsekään tiennyt mitä on peruuttaa autolla englanniksi. En ole ikinä tarvinnut kyseistä fraasia 😂

Vierailija
12/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Back (up): Back (up) your car into the parking spot. Kertokaas, anglikaanisen filologian tuntijat, onko englannissa lisääntynyt tuo prepositioden viljeleminen sitten 70- tai 80-luvun. Muistan nähneeni syntyperäisen englanninkielisen käyttävän ilmausta "I Know where it is at." Mistä tuo "at" tuohon tulee ja onko niin ollut tapana sanoa jo kauan?

At voi tarkoittaa että se on jonkin vieressä. Tai kenties kysessä on tapahtuma, esim. henkilö tietää missä juhla pidetätään. Lisää linkissä.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/at_1

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

KäKi kirjoitti:

https://www.sanakirja.org/search.php?q=peruutuspeili&l=17&l2=3

hae hakusanalla peruutuspeili, tulee tulokseksi 

rear mirror

eli peruuttaa voisi olla rear. Käännä vielä rear englannista suomeksi, niin saat EHKÄ selville merkitseekö sana autolla peruuttamista.

Tapaus, joka sattui autralialaisen ystäväni 75-vuotiaalle äidille:

Hän oli lähdössä senioritansseista kotiin autolla. Peruutti taakseen katsomatta. Sel jälkeen välkähtivät siniset valot, auton etuikkunaan koputti poliisi ja kysi "Ma'm have you been drinking"

Jaana Tommiska (Olga Romanova), Kerava

oisko "peruutuspeili" kuitenkin taustapeili = rear mirror...

vaikka turha kai trollia on ruokkia.

Vierailija
14/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan hauska tuo australialaisläppä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ju kän draiv there tu straith änd töörn araund the kaar bäkvei like tis. Ai kän shou juu, hou tu duu tis.

Vierailija
16/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Move your ass backwards

Vierailija
17/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

On syynsä, miksi vaihdekepissä on se r. Eikä se tarkoita rallivaihdetta.

Vierailija
18/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Backway driving

Vierailija
19/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Push the buttton. "Hahahahahaaa..... can you think €€€€€€€€? Yea i gest soo butt now itts too late hahahaaah.

Vierailija
20/21 |
15.02.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On syynsä, miksi vaihdekepissä on se r. Eikä se tarkoita rallivaihdetta.

Joo, reverse, mutta onko se verbi? Tyyliin ”I have to reverse now.”