Voisiko joku auttaa idioottia kirjoittamaan englanniksi pikku jutun?
Hei, meillä oli sovittuna tapaaminen tänään, mutta joudun valitettavasti perumaan tuloni.
Kiitos jos joku viitsii auttaa!!
Kommentit (12)
ja viel siis piti olla : tänään kello 19
Vierailija kirjoitti:
Hei, meillä oli sovittuna tapaaminen tänään, mutta joudun valitettavasti perumaan tuloni.
Kiitos jos joku viitsii auttaa!!
Hello, I had an appointment today, but I have to regretfully cancel it.
Hi, I had an appontment with you today at 7pm but unfortunately I have to cancel.
I have a better match from Tinder. See you later alligator!
Vähemmän virallinen:
Hi, we were supposed to meet today at 7pm, but I'm sorry I have to cancel.
Hei, i was to meets yous now, but i wont sorry soccer
Oliko sulla tapaamiseen varattu tulkki?
At 7 pm today. Ajan määreissä tarkempi aika tulee ensin. (Kellonaika on siis tarkempi aika kuin "tänään").
Kiitos asiallisesti vastanneille (erotin ne kyllä muista, ihan niin idiootti en ole minäkään ;D ) Ja ysille tiedoksi: onneksi paikalla olisi ollut monia kielitaitoisia, joten sen asian kannalta no problems. ap
Hi, I have made reservation for hour hotel today for us but unfortunately i have my periods so I need to skip this.
Eli tuo lause oli se mikä pitäisi kääntää :) ap