En voi hakea työtä ruotsin kielen takia
Löydän kiinnostavan työpaikkailmoituksen, sovin kaikkiin kriteereihin kunnes homma valuu vessasta alas siinä vaiheessa kun tulee vastaan teksti "pystythän hoitamaan työn samanveroisesti myös ruotsiksi". Joka tavallisesti tarkoittaa että pystyt hoitamaan kaikki asiat samalla tasolla ruotsiksi kuin hoidat ne suomeksi.
Puhun koulutason ruotsia eli ymmärrän jotain mutta en voi asiakastilanteita hoitaa samalla tavalla kuin suomeksi. Englanniksi kyllä, ruotsiksi ei.
Onko muilla samaa ja oletteko saaneet jonkun työpaikan jossa vaadittiin ruotsia "toisena kielenä" vaikkette sitä osaa?
Kommentit (3)
Niin, sellaiset ne työpaikat on. Joskus vaaditaan joku taito, joskus joku toinen. Tässä näköjään kielitaito.
Voithan sinä sitä paikkaa hyvin hakea. Kyllä sitten työhaastattelussa, sinun vastatessa ruotsiksi niin hyvin kuin osaat tms. - käy ilmi riittääkö taidot tai ei. Ainahan noissa ilmoituksissa on ne "optimihakijan" vaatimukset listattu. Sitten itse rekry tehdään siltä pohjalta, millä firma saa ns. parhaan diilin tarpeisiinsa nähden.
Surullista mutta totta