Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englanninkieliset työpaikkailmoitukset

Vierailija
26.01.2018 |

Se, että suomalaiset firmat etsivät suomalaisia työntekijöitä englanninkielisillä työpaikkailmoituksilla on todella naurettavaa. Eri asia on, jos etsitään oikeasti kansainvälisiä lahjakkuuksia, mutta jos työpaikkailmoituksessa lukee "you are fluent in Finnish and English", niin näin ei tasan tehdä. Parhaassa tapauksessa on suomenkielinen suomenkielisellä ilmoituksella ilmoitettu työpaikka, jossa ilmoitetaan "lähetä englanninkielinen hakemuksesi...". Ööh, miksi lähettäisin. Kieli on kommunikaation väline, ei itseisarvo, millä larpataan ja esitetään fiinimpää ja "kansainvälisempää" ihmistä kuin oikeasti on. Itse en ainakaan hae ikinä paikkaan, jossa suomea osaava suomalainen vaatii minua tekemään englanniksi yhtään mitään työnhakuvaiheessa (oikeasti kansainvälisissä paikoissa on tietyati eri juttu).

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vai niin.

Vierailija
2/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole kyllä muilla kuin kansainvälisillä firmoilla nähnyt noita ja työstä vähintään puolet on englanniksi.

Huomasin, kun olen hakenut Ruotsistakin töitä, että siellä on sellaiset ilmoitukset ruotsiksi, jotka täällä olisi englanniksi. Aloin epäillä, että haluavatko välttää suomalaisten hakemusten tulvan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

No aloitusviestiin en ota kantaa, mutta tässä hiljattain tuli tilanne, jossa luin englannin kielisen ilmoituksen ja olisin kerrankin ihan oikeasti halunnut kysyä muutamia lisätietoja paikasta, niin mietin, että jos ilmoitus on englannin kielellä, pitääkö kaikki asiointikin tapahtua englannin kielellä. Jotenkin vain tuntui hassulta, että olisin soittanut Raija Romppaiselle ja kysynyt häneltä asioita englanniksi, vaikka tiedän, että hän puhuu varmasti äidinkielenään suomea. Siis englannin kieli ei olisi ollut minulle ongelma, mutta mietin vain, että vaikuttaako hakija idiootilta, jos puhuu suomenkieliselle ihmiselle englantia. 

Vierailija
4/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fluent... olen 10v työskennellyt logistiikan ja viennin tehtävissä jazsaanut kiitosta asiakaspalvelusta. Kielitaitoni enkussa ehkä hyvä enintään. Silti olen selvinnyt. Rallienkulla.

Vierailija
5/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä taas soitin lisätietoja kysyäkseni erääseen firmaan, jossa oli ihan suomenkielinen ilmoitus ja täysin tavallinen 'Pekka Virtanen' yhteyshenkilönä. Hän puhui kuitenkin puhelimessa vain englantia. Kyllä minulta englanti sujuu, mutta ihmettelin vähän, mistä oikein oli kyse.

Sitten olen myös nähnyt ruotsinkielisiä työpaikkailmoituksia esim. joihinkin vaateliikkeisiin. Oletettavasti niissä ei kuitenkaan käy pelkästään ruotsia puhuvia asiakkaita. Veikkaan, että haluavat vain karsia hakijoiden määrää tuolla konstilla.

Vierailija
6/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä taas soitin lisätietoja kysyäkseni erääseen firmaan, jossa oli ihan suomenkielinen ilmoitus ja täysin tavallinen 'Pekka Virtanen' yhteyshenkilönä. Hän puhui kuitenkin puhelimessa vain englantia.

Mitä v*ttua? :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olin töissä kansainvälisessä firmassa ja käytimme samoja rekryilmoituksia kaikkialla, koska työkieli on englanti. Jos toimipaikkana on Suomi, suomenkieli tietysti eduksi. Jos työpaikasta soittaa, voi toki puhua suomea. Meidän yksi pomoista oli muualta muuttanut ja oppinut vähän suomea, hyvällä "mamusuomella" se kuitenkin lähetteli meille sähköposteja. Ei haitannut pikku virheet :D

Nyt olen mammalomalla ja aivot narikassa.

Vierailija
8/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulle tulee niistä niin sellanen fiilis että nyt haetaan seuraavaa EU:n pääsihteeriä tai Nokian toimitusjohtajaa, etten voi koskaan hakea vaikka kielitaito ehkä riittäisi. Eivätkä työt yleensä ole sen ihmeellisempiä vaikka ilmoitus olisikin englanniksi. Ja kyllä, myös huono itsetunto saattaa vaikuttaa asiaan omalla kohdalla :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
26.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yllättävän monessa yrityksessä työkieli on nykyään englanti. Olen itse ollut ruotsalaisen yrityksen palveluksessa ja sielläkin työkieli oli englanti, koska sitä yleisesti osataan molemmissa maissa. Ainakin paremmin kuin ruotsia Suomessa:D

Jos kehitys jatkuu nykyisenlaisena, tulee englannista työkieli yhä useampiin yrityksiin.

Suomessahan jo peruskoulu antaa hyvät valmiudet englannin kielen käyttämiseen. Mitä enemmän sitä käyttää, sitä helpompaa se on. 

Minulla on ollut työkavereita ja on ystäviäkin ympäri maailmaa ja jokaisella heitä on  englannin kielessään aksentti, joka paljastaa, ettei kyse ole äidinkielestä. He suhtautuvat asiaan täysin neutraalisti ja ongelmitta samaan aikaan kun suomalainen häpeilee omaa englantiansa. Hassua. Pääasiahan on, että tulee ymmärretyksi ja ymmärtää muita.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yhdeksän kaksi