Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Hei te joille englannin fraasit yms ovat tuttuja, apua!

Vierailija
18.10.2017 |

Olen lähettämässä kummitytölleni ulkomaille itse tehdyn pehmonallen. Tyttö puhuu vain englantia. Voinko liittää nalleen tekstin "from my hands to you to love"? Eikö se tarkoita että minun käsistäni sinulle rakastettavaksi? Vai onko jotenkin muuten parempi ilmaista asia?

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllähän se kirjaimellisesti sitä tarkoittaa, mutta ei kukaan englantilainen asiaa noin köpösti ilmaisisi. Suomeksikin tuo ajatus on vähän erikoinen. Eikä tuo ole edes mikään fraasi. Fraasi on yleisesti käytetty lause, eikä kukaan tuollaista lausetta käytä yleisesti.

Ehkä voisi sanoa: handmade by me, for you to love. Mieluiten kuitenkin: handmade by me, for your loving care, niin ajatus ei ole niin päällekäyvä.

Vierailija
2/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

From my hands for you to love

On vähän kehno lause suomeksikin, voisiko sen sijaan kirjoittaa jotain muuta?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo kannatan edellisen ehdotusta. Ainakin tuo "from my hands" kannattaa vaihtaa pois. On eglanniksi jotenkin tökerö. Samat kielikuvat ei toimi eri kielillä.

Vierailija
4/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo kannatan edellisen ehdotusta. Ainakin tuo "from my hands" kannattaa vaihtaa pois. On eglanniksi jotenkin tökerö. Samat kielikuvat ei toimi eri kielillä.

Siis piti sanoa nro 1 ehdotusta :D väliin ehti joku muu.

Vierailija
5/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllähän se kirjaimellisesti sitä tarkoittaa, mutta ei kukaan englantilainen asiaa noin köpösti ilmaisisi. Suomeksikin tuo ajatus on vähän erikoinen. Eikä tuo ole edes mikään fraasi. Fraasi on yleisesti käytetty lause, eikä kukaan tuollaista lausetta käytä yleisesti.

Ehkä voisi sanoa: handmade by me, for you to love. Mieluiten kuitenkin: handmade by me, for your loving care, niin ajatus ei ole niin päällekäyvä.

Kiitos, juuri tuon halusinkin kuulla ettei ole mitenkään kummallisesti tai kökösti ilmaistu. Taidan käyttää tuota "...loving care" -ilmaisua. 

Vierailija
6/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvä on! Ei ole epäkieliopillinen ja on söpön omaperäinen. voisi olla jopa From my loving heart and handes to you to love, my dearest"

Vanhemmat oisvat mielissään. Anna palaa eläkä välitä snobeista tankeroista!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voit, oikein hyvä, ei-kliseemäinen, kivan erilainen ja raikas. Pysy omassasi, vanhemmat ymmärtävät ja se on kieliopillinen,runollinenkin.

Vierailija
8/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hand making to you!

Jos ei erityistä läheisyyttä halua viestittää.  Sitten perään vaikka Happy Birthday tai muu toivotus, josta on kyse. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hyvä on! Ei ole epäkieliopillinen ja on söpön omaperäinen. voisi olla jopa From my loving heart and handes to you to love, my dearest"

Vanhemmat oisvat mielissään. Anna palaa eläkä välitä snobeista tankeroista!

What the fuck is "handes"? There is no such a word in English.

Vierailija
10/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hyvä on! Ei ole epäkieliopillinen ja on söpön omaperäinen. voisi olla jopa From my loving heart and handes to you to love, my dearest"

Vanhemmat oisvat mielissään. Anna palaa eläkä välitä snobeista tankeroista!

What the fuck is "handes"? There is no such a word in English.

Handes is a tributary of Ganges.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Why doesn't your goddaughter speak Finnish? It's ridiculous to be a godparent for a child if you don't have even common language. It doesn't matter where your goddaughter lives, is is your job to be a part of her religious parenting if you have accepted to be her godparent! What is wrong with people who can't carry their responsibilities? Don't promise things what you can't fulfill.

You should have spent more time with her and helped her to acquire Finnish language if you have some kind of connection. Otherwise you shouldn't even exist for her. How can you now ensure that your goddaughter have necessary skills to be part of her family and believe in right god?

Vierailija
12/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hyvä on! Ei ole epäkieliopillinen ja on söpön omaperäinen. voisi olla jopa From my loving heart and handes to you to love, my dearest"

Vanhemmat oisvat mielissään. Anna palaa eläkä välitä snobeista tankeroista!

What the fuck is "handes"? There is no such a word in English.

Thou knowest not the historie o`english tongue then.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hyvä on! Ei ole epäkieliopillinen ja on söpön omaperäinen. voisi olla jopa From my loving heart and handes to you to love, my dearest"

Vanhemmat oisvat mielissään. Anna palaa eläkä välitä snobeista tankeroista!

What the fuck is "handes"? There is no such a word in English.

Handes is a tributary of Ganges.

But merely one of them.

Vierailija
14/14 |
18.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Why doesn't your goddaughter speak Finnish? It's ridiculous to be a godparent for a child if you don't have even common language. It doesn't matter where your goddaughter lives, is is your job to be a part of her religious parenting if you have accepted to be her godparent! What is wrong with people who can't carry their responsibilities? Don't promise things what you can't fulfill.

You should have spent more time with her and helped her to acquire Finnish language if you have some kind of connection. Otherwise you shouldn't even exist for her. How can you now ensure that your goddaughter have necessary skills to be part of her family and believe in right god?

Cannot but concur.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kahdeksan kuusi