Kuinka hyvin osaat englantia?
Kommentit (40)
Olen ulkomaantoimittaja. Luen joka työpäivä sivutolkulla englanninkielisiä uutisia, uutistoimistojen materiaaleja, taustatietopaketteja, tiedotteita yms. Käännän englanninkielisiä haastatteluja jne.
Kirjotan sähköposteja haastateltaville englanniksi, teen haastatteluja englanniksi, osallistun työhön liittyviin seminaareihin ja kokouksiin etupäässä englanniksi.
Ja olen tehnyt tätä työtä jo neljännesvuosisadan. Joten kyllä, on rautainen kielitaito.
PS: vapaa-ajalla luen romaaneja englanniksi ja katson BBC:tä ja elokuvia ilman tekstitystä
Osaan erittäin hyvin. Olen asunut ja työskennellyt Englannissa 4 vuotta, puoliso (18 vuoden ajan) on englanninkielinen. Käytän kieltä päivittäin kotona ja tarvitsen sitä myös työssäni.
Asun USAssa, kaikki kanssakayminen ja info on englanniksi, ollut jo monta vuosikymmenta. Jokohan osaisin aika hyvin ?
Luen englanninkielistä kauno- ja tietokirjallisuutta, englanninkielisiä verkkouutissivuja ja tieteellistä tutkimusta. Katson englanninkielistä ohjelmaa telkkarista, kuuntelen englanninkielisiä puheenvuoroja ted.comissa ja englanninkielistä musiikkia. Keskustelen englanniksi opinnoissani runsaasti, ja hallitsen myös talouden, politiikan ja omien tieteenalojeni sanaston englanniksi. Seuraan myös englanninkielistä standuppia ja tuoreimpia meemejä. Eli suht laajasti käytössä tuo kieli, kouluarvosanat olleet aina parhaat mahdolliset. Puhun englantia matkoilla sekä Suomessa ulkomaisten ystävieni kanssa. Kirjoitan kymmenisen pitkää englanninkielistä sähköpostia viikoittain.
Pystyn käyttämään työkielenä englantia. Luen englanniksi. Katson aika vähän telkkaria, mutta onnistuu englanniksi.
Olen itse asiassa uudestisyntynyt Shakespeare. Melko hyvä kielitaito.
Vastasin jotenkuten. Katselen sujuvasti englanninkielisiä elokuvia ja sarjoja, mutta mieluummin englanninkielisten tekstitysten kanssa. En oikeastaan huomaa, onko teksitys englanniksi vai suomeksi, mutta ehdottomasti miellyttävämpää katsoa tekstitysten kanssa. Ilman niitä jään joskus miettimään minkä sanan kuulin. Ymmärrän siis kyllä englantia, mutta syy, miksi vastasin jotenkuten, on se, etten osaa tuottaa kovin laadukasta tekstiä englanniksi, enkä lausua kieltä kovin hyvin.
Olen asunut USAssa, opiskellut englantia pääaineena ja käyttänyt sitä työssäni päivittäin liki 20 vuotta. Kirjoitan paljon erilaista sisältöä englanniksi ja kaikki kommunikaatio kollegoiden kanssa on pääosin englanniksi. Natiivi en toki ole ja sanavarasto voisi olla laajempikin, mutta arkipäivän tilanteissa ja töissä pärjään enkuksi siinä missä suomeksikin.
Ihan ok, kielioppi ei täydellistä, mutta uskallan vaihtaa lennosta englanniksk.
Vierailija kirjoitti:
Vastasin jotenkuten. Katselen sujuvasti englanninkielisiä elokuvia ja sarjoja, mutta mieluummin englanninkielisten tekstitysten kanssa. En oikeastaan huomaa, onko teksitys englanniksi vai suomeksi, mutta ehdottomasti miellyttävämpää katsoa tekstitysten kanssa. Ilman niitä jään joskus miettimään minkä sanan kuulin. Ymmärrän siis kyllä englantia, mutta syy, miksi vastasin jotenkuten, on se, etten osaa tuottaa kovin laadukasta tekstiä englanniksi, enkä lausua kieltä kovin hyvin.
Jotain tällaista minullakin. Ymmärrän hyvin puhetta ja tekstiä ja pystyn ihan hyvin kirjoittamaan englanniksi (en virheettömästi, mutta kommunikoimaan epävirallisesti), mutta puhuminen on heikkoa.
Vaikea vastata kun kielitaidon osa-alueet on niin epätasapainossa. Luen aika paljon englanniksi, romaaneja, uutisia ja myös tieteellisiä artikkeleja. Elokuvia ja sarjoja pystyn pääsääntöisesti katsomaan ilman tekstejä, ja seuraan myös useita englanninkielisiä youtube-kanavia. Vaikeita ovat lähinnä jotkut oudot sanonnat, erityisalojen termit ja kummalliset aksentit. Mutta vaikka lukeminen ja kuullunymmärtäminen sujuu kohtalaisesti, oma puheeni on ihan hirveää, huonompaa kuin alakoululaisilla. Englanninkielisiä kavereita ei ole ja matkaillut olen lähinnä Intiassa, jossa huonolla enkulla tuntuu pärjäävän monin paikoin paremmin kuin natiivienkulla. Jos mahdollista, englantini jopa huononee entisestään siellä käydessä. Tämän takia sanoisin englannintaitoani korkeintaan välttäväksi.
Käytän englantia päivittäin sekä työssä että vapaa-ajalla ja luen paljon englanniksi. Arvioisin kielitaitoni melko hyväksi. Sanavarastoni ei ole kovin laaja, jos vertaan oman äidinkieleni sanavarastoon.
Olen asunut Englannissa ja ollut naimisissa ja saanut lapset britin kanssa. Käytän edelleen englantia päivittäin: puhun, kirjoitan, luen (kaunokirjallisuutta ja faktatekstejä) ja katson elokuvia/sarjoja ongelmitta ilman tekstejä. (USA:n eri modernit slangit on heikko kohta, niitä en hallitse.)
Vierailija kirjoitti:
Ja miten yleensä käytätte englantia elämässänne? Esimerkiksi luetteko tai kirjoitatteko englanniksi tai katsotteko englanninkielisiä elokuvia tai sarjoja?
Peleissä joutuu keskustelemaan enkuks ja sitten myös katson ihan leffoja enkuks ilman tekstityksiä monesti. Oon myös käynyt yksin jenkeissä ja ihan hyvin pärjäsin sieläkin.
Vierailija kirjoitti:
Ja miten yleensä käytätte englantia elämässänne? Esimerkiksi luetteko tai kirjoitatteko englanniksi tai katsotteko englanninkielisiä elokuvia tai sarjoja?
Päivittäin. Kanssakäymistä tuttujen kanssa (kirjoittaen ja puhuen), kaiken englanninkielisen kirjallisuuden luen alkuperäiskielellä, tekstitykset laitan yleensä enkuksi (jos se on alkuperäiskieli) mutta ilmankin menee, lähinnä kyse on siitä että välillä en kuule mitä sanotaan. Tieteelliset artikkelit on yleensä myös englanniksi. Natiivin tasolla en tietenkään ole.
Aika yllättävää että täällä suurin osa on arvioinut englanninkielen taitonsa erinomaiseksi mutta suomalaisilla noin keskimäärin se on korkeintaan välttävä tai sitä perustasoa.
Vastasin hyvin. Käytän englantia lähes jokapäivä työelämässä. Luen myös englanniksi melko paljon ja ymmärrän englantia erittäin hyvin, luettuna ja kuultuna. Silti en kutsuisi kokonaisenglannintaitoani erittäin hyväksi, koska puhuttu englantini on kaukana sujuvasta. No, tottakai se aina siitä paranee kun olen kauemmin ulkomailla, mutta mielestäni se näin arkielämässä tökkii liikaa, jotta voisin sanoa olevani fluent.
En muuten usko, että tuo prossamäärä erittäin hyvässä pitää paikkaansa. Nettikansalla on taipumus liioitella omaa osaamistaan.
Ja miten yleensä käytätte englantia elämässänne? Esimerkiksi luetteko tai kirjoitatteko englanniksi tai katsotteko englanninkielisiä elokuvia tai sarjoja?