ymmärsitkö lapsena mitä on 'seimi kätkyessään'?
Tuttavaperheen vauva oli päiväkodissa ja vauvojen ryhmän nimi oli seimi. Kätkyessään ajattelin olevan jotain vastaavaa kuin välkkyessään. Joten hiukan laulu kummeksutti ..
Aikuisenakaan en ole kätkyt-sanaa kuullut missään muussa yhteydessä kuin kätkytkuolema.
Kommentit (41)
Mä en tiedä vieläkään mitä se tarkoittaa :D
N19
Ymmärsin tietenkin. Kätkyt oli kehto (tai makuupaikka) ja se oli seimessä eli hevosen ruoka-astiassa.
Olen sen ikäinen että seimi ja kätkyt oli lapsuudessa ihan käyttökieltä. Ja Kekkonen.
Kyllä ymmärsin, että seimikätkyt on makuusija, kaukaloon tehty.
Ymmärsin. Minusta oli selvää, että kätkyt on kehto.
Sen sijaan vaikeuksia tuotti "miespolvet vaipuvat unholaan". Miksi vain polvet eikä mies kokonaan?
En ole tainnut ymmärtää sitten vieläkään. Minä olin luullut että kätkyt viittaa kätköön, siihen että lapsi on suojassa tai kätkössä siellä seimessä. Mutta ilmeisesti onkin erillinen sana "seimikätkyt" mikä viittaa tietynlaiseen makuupaikkaan.
Minä yhdistin pienenä seimikätkyeen asekätkentäjuttuun. Olin tainnut olla uutisten aikaan radion lähellä.
En minäkään ymmärtänyt. Muistan kysyneeni vanhemmiltani mitä se tarkoittaa mutten silti ymmärtänyt :D En itseasiassa ymmärrä oikein vieläkään kun mullakin ainut muoto missä olen tuon sanan kuullut on kätkyt-kuolema.
Minä ymmärsin varmaan näkemäni perusteella että kätkyt on kapalo. Ja seimi on heinäkasa. Eli heinäkasassa kapalossa.
Vierailija kirjoitti:
En ole tainnut ymmärtää sitten vieläkään. Minä olin luullut että kätkyt viittaa kätköön, siihen että lapsi on suojassa tai kätkössä siellä seimessä. Mutta ilmeisesti onkin erillinen sana "seimikätkyt" mikä viittaa tietynlaiseen makuupaikkaan.
Ei, ei se seimikätkyt ole mikään tietynlainen makuupaikka. Tarkoittaa vain sitä, että lapsen nukutuspaikka (=kätkyt) sattui tällä kertaa olemaan karjan syöttökaukalo (=seimi). Kun oli käynyt niin hullusti ettei päästy mihinkään taloon majoittumaan, vaan jouduttiin tyytymään karjasuojaan.
Vierailija kirjoitti:
Ymmärsin, mutta en osaa sanoa, minkä ikäisestä. Se on muuten yhteen, seimikätkyeessään.
Erikseen kirjoitettuna tarkoittaisikin muuta, nimittäin että kätkyessä on seimi. Eli että elukoiden ruokintapaikkana käytetään kehtoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ole tainnut ymmärtää sitten vieläkään. Minä olin luullut että kätkyt viittaa kätköön, siihen että lapsi on suojassa tai kätkössä siellä seimessä. Mutta ilmeisesti onkin erillinen sana "seimikätkyt" mikä viittaa tietynlaiseen makuupaikkaan.
Ei, ei se seimikätkyt ole mikään tietynlainen makuupaikka. Tarkoittaa vain sitä, että lapsen nukutuspaikka (=kätkyt) sattui tällä kertaa olemaan karjan syöttökaukalo (=seimi). Kun oli käynyt niin hullusti ettei päästy mihinkään taloon majoittumaan, vaan jouduttiin tyytymään karjasuojaan.
Ok, eli sitä en ollut ymmärtänyt että seimi on karjan syöttökaukalo. Minä olen aina ajatellut että seimi on yleensä pienen vauvan nukkumapaikka, esim. kehto tai pieni sänky.
Vierailija kirjoitti:
Ymmärsin tietenkin. Kätkyt oli kehto (tai makuupaikka) ja se oli seimessä eli hevosen ruoka-astiassa.
Uksi oli minulle vaikeampi, eikä sitä osannut kukaan minulle edes selittää. Ukset suljettiin, mutta niin lapsen kuin aikuisen mielikuvituksella saattoi keksiä paljonkin niin konkreettisesti kuin kuvaannollisesti suljettavaa.
Siihen aikaan vietiin hevoselle ruokaa seimeen, ja kätkyt oli käsitteenä tuttu.
Missäpäin Suomea sana kätkyt on arkisanastoa?
Luulin, että seimi on se vauvan nukkumapaikka ja kätkyt on peitot ja lakanat siellä :D
Ymmärsin, mutta en osaa sanoa, minkä ikäisestä. Se on muuten yhteen, seimikätkyeessään.