Käännösapua suomi-englanti, pliis!
"100 v sitten maisemat näyttivät kovin erilaisilta.Vaikka minun sukulaisestani ei sieltä mitään löytynytkään, niin kuvat kertovat hyvin, minkälaisessa paikassa hän 1900-luvun alussa vietti muutaman vuoden."
Autatteko kääntämään tuon?
Kommentit (23)
kukahan osaisi kertoa, onko tuo kakkosen teksti niin oikein, että sen voisi lähettää eteenpäin?
kukahan osaisi kertoa, onko tuo kakkosen teksti niin oikein, että sen voisi lähettää eteenpäin?
kukahan osaisi kertoa, onko tuo kakkosen teksti niin oikein, että sen voisi lähettää eteenpäin?
miten se olisi oikein?
Ps. Missäköhän ne kaikki natiivipalstalaiset nyt ovat? :)
"100 v sitten maisemat näyttivät kovin erilaisilta.Vaikka minun sukulaisestani ei sieltä mitään löytynytkään, niin kuvat kertovat hyvin, minkälaisessa paikassa hän 1900-luvun alussa vietti muutaman vuoden."
Autatteko kääntämään tuon?
100 years ago, the landscape looked very different. Even though no information was found there about my relative, these pictures show well what the place was like that he spent a few years in in the early 20th century
huono on edelleen, todella kömpelö tuo vika lause :), mutta pitäisi tulla asia ilmi
Eli englantia puhuva ymmärtää tuosta idean? Miten sanotaan: Kiitos hyvin mielenkiintoisista kuvista.
Eli englantia puhuva ymmärtää tuosta idean? Miten sanotaan: Kiitos hyvin mielenkiintoisista kuvista.
Eli englantia puhuva ymmärtää tuosta idean? Miten sanotaan: Kiitos hyvin mielenkiintoisista kuvista.
My warmest thanks for the very interesting photos that you sent.
the landscape looked very different. Even though the pictures don't show any of my relatives, they very well illustrate/show/indicate/jne. what kind of a place it was back in the early 1900's when they were (living) there.
Tämä on ihan tarpeeksi hyvä.
Käännätkö vielä:
Hyvää kesän jatkoa sinne. Kiitos vaivannäöstänne oikein paljon.
100 years ago, the landscape looked very different. Even though no information was found there about my relative, these pictures show well what the place was like that he spent a few years in in the early 20th century
Mieluummin vaikka että "..., these pictures show well, what the place was like in the early 1900's, when he spent a few years there."
Kylä sijaitsee yli 100 km napapiiriltä pohjoiseen.
Miten tuo kääntyy?
1800-LUVUSTA! EI 1900-LUVUSTA!!!
Tämän pitäisi olla selvää pässin lihaa, niin paljon siitä paasattiin lukiossa ja yläasteella.
Ai muutanko mä ton lopun jotenkin?
on nyt vähän väärillä jäljillä. 1900s tarkoittaa vuosia 1900-1909. Jos puhutaan 19th century, niin silloin se on 1800-luku.
Jos kirjoitetaan 1900's, niin SILLOIN PUHUTAAN 1800-LUVUSTA! EI 1900-LUVUSTA!!!
Tämän pitäisi olla selvää pässin lihaa, niin paljon siitä paasattiin lukiossa ja yläasteella.
1800-luku = 19th century
1900-luku = 20th century
2000-luku = 21st century
mutta vuosikymmenten osalla voidaan käyttää 's-ilmausta:
1970's = 1970-luku (läh. vuodet 1970-1979)
1900's tarkoittaa siis 1900 ja siitä eteenpäin noin 10 v.
Kylä sijaitsee yli 100 km napapiiriltä pohjoiseen.
Miten tuo kääntyy?
Eteläisellä pallonpuoliskolla on vastaavasti Antarctic Circle.
100 years ago, landscape looked very different. Even there was nothing to be found about my relatives , the pictures will tell very well, what kind of place he early 1900s, spent a few years."