Kuinka monella kielellä voit lukea kirjoja?
Siis romaaneja, ja niin, että ymmärrät ne täysin. Ja millä kielillä?
Itselläni suomi, englanti, espanja.
Kommentit (14)
Yllättävästi kirjan lopussa on oppinut ilman sanakirjaa nekin sanat jotka alussa oli outoja. Asiayhteys opettaa.
jotka on suomi englanti ja ruotsi.
Tiedettä pystyn lukemaan myös ranskaksi ja saksaksi sekä norjaksi/tanskaksi. Siitä kun ei tarvitse pystyä nauttimaan niin kuin romaanien luvusta.
No, joku wanha tai kovin murteellinen englanti on hankalampaa.
Ruotsi on aika hidasta.
Ärsyttää huono kielipää! Hyvä että päivää osaan sanoa joillakin kielillä.
Vaikka ei sen ymmärtämisessä vaikeuksia olekaan.
äidinkiellelläni (saksa), suomeksi ja englanniksi - ja teenkin niin
suomeksi, ruotsiksi, norjaksi, englanniksi ja saksaksi. Kaikilla näillä menee sujuvasti ja kaikki jakeluun. :)
Ranskaksi olen lukenut lähinnä alle 100-sivuisia opuksia, täytyy katsoa millon uskaltaisi aloittaa pidemmän..
suomi, englanti, ruotsi, espanja, italia, ranska, saksa. Saksaan tarvitaan Sanakirjaa, mutta sitten Se jo sujuukin. Ja sanakirjan kanssa voin kyllä tavata mitä vaan muitakin.
sanakirjan kanssa romaanin lukeminen on kyllä aika hidasta. Minä luen ilman sanakirjaa suomeksi, ruotsiksi, norjaksi, tanskaksi, englanniksi ja saksaksi.
Suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, saksaksi, ranskaksi, espanjaksi, italiaksi.
Lukemisen lisäksi puhun kaikkia näitä kieliä sujuvasti.
Ulkosuomalainen olen ollut suurimman osan elämästäni ja perheeni kaksikielinen (äiti ruotsinkielinen).
Joskus luin ruotsinkielisiäkin romaaneja, mutta enää ei sujuisi ainakaan kovin nopeasti kun en ole sitä kieltä missään vuosiin käyttänyt...
englanniksi olen lukenut viitisen kpl, jos dekkarit ja potterit lasketaan romaaneiksi :)
pystyn lukemaan niin, että suurinpiirtein täysin kykenen ymmärtämään :).
Englanniksi voin lukea myös, mutta en osaa sanoa, että jokaisen jutun ongelmitta ymmärtäisin.