Sopiiko joku säkeistö " Pieni tytön tylleröinen" -kappaleesta hautajaisiin?
Siis kirjoittaa adressiin. Pienen tytön hautajaisiin?
Kommentit (13)
niin mielestäni sitten kaikki säkeistöt.
Ei kuulosta kirkkoon tai hautajaisiin sopivalta. Etsi mieluummin joku hengellinen runo tai laulu. Löytyy vaikka virsikirjasta.
Sipsutteli Sinipiika
pienen tytön luokse;
Otti kiinni kädestä,
hyppeli ja juoksi.
Kasvoi kuusi kukkalatva,
käki siinä kukkui.
Mutta tytön tylleröinen
nurmikolla nukkui.
Sipsutteli Sinipiika
pienen tytön luokse;
Otti kiinni kädestä,
hyppeli ja juoksi.
Eipä tytön tylleröinen
ollut mitään vailla.
Hauska oli oleskella
Nukku-Matin mailla.
Jos tähdot sä nähdä enkelin
mahdotontonta se täällä on kuitenkin
vaan kerran kun silmäsi sammuvi
hän vuoteesi vierellä välkkyvi
Lainaan sinulle lapseni hetkeksi. Hän sanoi.
Rakastaaksesi häntä hänen eläessään
ja surraksesi häntä, kun hän on kuollut.
Kuusi tai seitsemän vuotta
tai kaksikymmentäkaksi tai ¿kolme.
Lupaatko pitää hänestä huolta puolestani.
kunnes minä kutsun hänet takaisin ?
Hän tuo sinulle iloa kauneudellaan,
jos hän viipyy luonasi hetken.
Hänen muistonsa lohduttaa sinua surussasi.
En voi luvata, että hän viipyy kauan,
sillä kaikki palaavat maan päältä.
Mutta siellä alhaalla on opittava jotakin,
haluan tämän lapsen oppivan.
Olen etsinyt maailmasta
kaikkialta hyvää opettajaa
ja olen valinnut sinut.
Lupaatko rakastaa häntä koko sydämestäsi ?
Äläkä ajattele vain työtä.
Äläkä vihaa minua,
kun otan hänet takaisin.
Kuvittelin kuitenkin heidän sanovan:
Rakas Herra, tapahtukoon sinun tahtosi.
Lapsi tuottaa niin paljon iloa,
että antaudumme tuskaan.
Suojaamme häntä hellyydellä,
rakastamme niin kauan kuin voimme.
Olemme ikuisesti kiitollisia onnesta,
jonka tunnemme.
Mutta enkelit kutsuivat
häntä ennen aikojaan.
Kestämme urheasti katkeran surun¿
ja yritämme ymmärtää.
Englantilainen Helen Heamshaw kirjoitti tämän runon, kun hänen kaksostyttärensä Stephanie ja Danielle olivat kuolleet perinnölliseen tautiin kahdentoista päivän välein. Runon on englannin-kielestä suomentanut Ritva Lehtiö, ja siitä on nimellä Lainattu lapsi tullut lapsensa menettäneiden vanhempien keskuudessa monisteina kiertävä klassikko.
Tosin mun kohdalla se soitettiin ristiäisissäni.
Mutta ymmärrän tuon ajatuksen tuosta lopusta hyvin sopivaksi. Eihän hän ole enää mitään vailla. Osanottoni.
Mikä pakko teidän on ruveta ap:ta neuvomaan jos hän haluaa tuon laittaa. Hyvin sopii esim. nuo mainitut säkeistöt. Omaperäisyys sallittakoon surussakin.
ENtä tämä:
Niin sininen on mekko
ja kauniit polvisukat
ja tuulikin hiljaa
sun leikkii kutreillas.
Kun kuljet poikki pihan
kera pienen koiranpennun,
joka kukka tervehtää,
kaikuu maa kun laulus jää.
1. Pieni tytön tylleröinen
tietä pitkin kulki.
Saapui sinne Nukku-Matti,
silmät pienet sulki.
2. Kasvoi kuusi kukkalatva,
käki siinä kukkui.
Mutta tytön tylleröinen
nurmikolla nukkui.
5. Sipsutteli Sinipiika
pienen tytön luokse;
Otti kiinni kädestä,
hyppeli ja juoksi.
6. Eipä tytön tylleröinen
ollut mitään vailla.
Hauska oli oleskella
Nukku-Matin mailla.
ei oo mitään häpyä joillakin tyypeillä!!
tarkoitan tuota joka kyselee lapsen ikää ja kuolinsyytä.
otan syvästi osaa suruun.
on suru suuri,sanaton :`(
ja loppuunkulunut eli ei mitenkään omaperäistä