Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi suomalaisen on niin vaikea sanoa "technology"?

Vierailija
14.12.2012 |

Järjestään ihmiset painottaa sen pieleen.

Kommentit (116)

Vierailija
101/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

että en onnistu oikein tuottamaan sellaista äänenkorkeuden vaihtelua sanan sisälle, jonka oikea ääntämys vaatisi. Niinpä usein korostan painollista tavua vain tavun pidentämisellä ja/tai kovemmalla puheäänellä mikä ei kuulosta ollenkaan oikealta.

Englantia puhutaankin eri osassa suuta, on mahdotonta ääntää oikein ,jos puhuu suomalaisella nuotilla kurkusta. Englanti on suun etuosassa.

Vierailija
102/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

muiden ääntämystä sillä "korvalla" kuuntelevat ja sitä mollaavat ovat tyhmiä ja hakevat vain pönkitystä omalle itsetunnolleen, kun haluavat todistella että muut eivät lausu yhtä hyvin kuin he. Harvemmin natiivipuhujat naureskelevat muille jotka heidän kieltään lausuvat - tosin saattavat kohteliaasti korjata silloin, jos lausutaan joku sana niin että sen merkitys muuttuu täysin tai joksikin hassuksi.

 

 

jos murre ei ole ihan vinksallaan.

On työtä ja tuskaa saada selvää esimerkiksi intialaisen englannista.

 

Riippuu intialaisesta..

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
103/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

se, että ihmiset ääntävät Münchenin "mynshen" vaikka se pitäisi olla "mynhjen". ai että kun ärsyttää, ihan matkailualan ihmiset tekee järjestään tämän saman virheen!

Samoin Chicagon lausutaan usein niin kuin sanan alussa olisi t-kirjain, ei ole! Se lausutaan samaan tyyliin kuin shampanja.

 

Vierailija
104/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

On tuo toisen kotimaisen lausuminenkin monille vaikeaa. Kun tuon läntisen naapurimaamme eräs järjestö oli rantautumassa tänne, oli suorastaan huvittavaa, miten yli puolelta uutistenlukijoista ja telkkariin raahatuista asiantuntijoista ja poliitikoista tuotti vaikeuksia lausua sana dödspatrull.

Vierailija
105/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On tuo toisen kotimaisen lausuminenkin monille vaikeaa. Kun tuon läntisen naapurimaamme eräs järjestö oli rantautumassa tänne, oli suorastaan huvittavaa, miten yli puolelta uutistenlukijoista ja telkkariin raahatuista asiantuntijoista ja poliitikoista tuotti vaikeuksia lausua sana dödspatrull.

Myös Pernilla oli vaikea sanoa oikein linnan jatkoilla.

Vierailija
106/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vastaus ap:n kysymykseen:

Suomalainen tavuttaa sanan näin tech-no-logy. Ja sitten lausuu sen samalla tavalla ja painotus menee pieleen. Jatkossa, ja ehkä jo nyt, teknologia (heh) sallii lennosta kuulla miten mikä tahansa sana lausutaan, sille voisi olla vaikka oma entrynsä pop-up valikossa.

Ja sehän siis lausutaan tek-nalazy, painotus tavulla na.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
107/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tek-no-loo-zi

Vierailija
108/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle vaikea sana on photographer. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
109/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaisten on aina vaikea painottaa muuta kuin ensimmäistä tavua. 

Vierailija
110/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päätin jo nuorena että hion englantiani niin hyväksi kuin mahdollista. Suurin apu oli BBC News'istä. Se oli minulla monta vuotta aina päällä ja kun keskityin siihen, otin aina puhevirrasta jonkun sanan ja toistin sitä useita kertoja, kunnes se sujui. Just noita pitkiä, vaikeita sanoja. Myös lausepainon sijoittamista hahmottelin ahkerasti.

Kerran sitten istuin pubissa, jonne tuli puhelias skottilainen "pisnismies". Puhuimme pitkän illan taloudesta, autoista, jalkapallosta jne. Kun tein lähtöä, hän kysyi mistä päin Lontoota olen. Oli pakko naurahtaa. "I'm from BBC News". Ei meinannut uskoa, ennen kuin näytin ajokortin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
111/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Executive on myös äärettömän vaikea monelle.

Ek-SÄkytiv

Vierailija
112/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Strategic, innovative, kaikki sanat, joissa paino toisella tavulla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
113/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Työpaikan oman ryhmän Teamsissa käytetään suomalaisittain rallienglantia, mutta kun mukana on sidosryhmiä, pyritään lausumaan huolellisemmin. Työkielenä on siis suomi höystettynä englanninkielisellä ammattisanastolla ja niiden lyhenteillä. Sanastoa ei suomenneta tarpeeksi usein. Suomenkieli ei vakiinnu enää töissä sanavarastoon yhtä hyvin aikaisemmin.

Vierailija
114/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

että en onnistu oikein tuottamaan sellaista äänenkorkeuden vaihtelua sanan sisälle, jonka oikea ääntämys vaatisi. Niinpä usein korostan painollista tavua vain tavun pidentämisellä ja/tai kovemmalla puheäänellä mikä ei kuulosta ollenkaan oikealta.

Englantia puhutaankin eri osassa suuta, on mahdotonta ääntää oikein ,jos puhuu suomalaisella nuotilla kurkusta. Englanti on suun etuosassa.

Samma för riksvenska.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
115/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Strategic, innovative, kaikki sanat, joissa paino toisella tavulla.

Strategic on ihan hiton vaikee.

Vierailija
116/116 |
15.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Munsta pahin on 'interpret'. Toiseks pahin 'purchase'.