Vanhassa vara parempi
Jokainen voi antaa lapselleen nimen jonka haluaa poislukien kielletyt nimet. Mutta on tyhmää antaa lapselle ulkomainen nimi jos sukunimi on suomalainen. Esimerkiksi Prince Jokinen. Kuulostaakin tyhmältä, toki makuasia. Nimiä napataan julkkiksista, laulajista ja TV ohjelmista. Itse kannatan suomalaisia vanhoja nimiä kuten esim. Seppo, Hilma ja Janne. Sopii suomalaisen sukunimen kanssa. Myös Mauno nimi tullut takaisin ja sitä alettu kastamaan.
Kommentit (70)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kannattaa kyllä miettiä lapsen nimeä, esim.koulussa kiusataan herkästi sen takia ja väännellään nimeä. Tytär ei aikanaan tykännyt ko.asian takia nimestään mutta nyt aikuisena siihen tyytyväinen.
Joo, luokallamme oli Anna. Vitosluokasta saakka luokan pojat aina vinkui sille Anna panna. Kutosluokalla se alkoi seurata luokan pojan kanssa ja antoi panna. Kaikki luokan pojat sai tietää siitä kun poikaystävä leuhki. Seiska luokalla Anna pani jo useiden poikien kanssa.
Ei tainnut silti nimestä johtua? Aina on noita helppoja likkoja, joita saa painaa.
Joskus nimi voi olla enne. Kuten Anna, sitä saa panna :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Marika tarkoittaa espanjaksi h#oraa yms, en laittaisi tätä nimeä lapselleni. Melina nimi on lähes sama kuin Melena ja se tarkoittaa veri ripulia joten harkitsisin vakavasti antaisinko tämän nimen tyttärelleni.
Jaaha jaahas, sitä on sitten katkeruutta jotain Marika kohtaan. Selvästi. Tekikö Marika sinulle jotain vai olisitko kuitenkin itse sässinyt jutun? Jokatapauksessa käsittämätöntä sekoilua nimen kanssa sinulta. Et taida tietää, että Marika nimen merkitys on toivottu lapsi ja näkijätär. Lisäksi juontaa juurensa Pyhästä Maria nimestä.
Marica on halventava nimitys espanjassa homoseksuaaleille. Löydät tämän merkityksen itsekkin helposti.
Marica on halventava nimitys espanjassa homoseksuaaleille. Löydät tämän merkityksen itsekkin helposti.
Saat väännettyä kaiken vääristetyksi. Marika ei ole Espanjasta vaan alunperin unkarilainen nimi.
Marika on suosittu naisen nimi Suomessa. Nimi Marika on johdettu kreikkalaisesta nimimuodosta Maria, joka tarkoittaa "merkittävää" tai "rakasta". Marika-nimellä on myös virolaisia ja puolalaisia juuria. Marika-nimen kantajat tunnetaan yleensä iloisina, ystävällisinä ja empaattisina henkilöinä. Nimi voi symboloida myös vahvaa luonnetta ja itsenäisyyttä. Marika-nimen suosio on säilynyt vahvana Suomessa jo useita vuosikymmeniä, ja se on yhä suosittu valinta vanhempien keskuudessa.
- Suora lainaus
Vierailija kirjoitti:
Marica on halventava nimitys espanjassa homoseksuaaleille. Löydät tämän merkityksen itsekkin helposti.
Saat väännettyä kaiken vääristetyksi. Marika ei ole Espanjasta vaan alunperin unkarilainen nimi.
Marika on suosittu naisen nimi Suomessa. Nimi Marika on johdettu kreikkalaisesta nimimuodosta Maria, joka tarkoittaa "merkittävää" tai "rakasta". Marika-nimellä on myös virolaisia ja puolalaisia juuria. Marika-nimen kantajat tunnetaan yleensä iloisina, ystävällisinä ja empaattisina henkilöinä. Nimi voi symboloida myös vahvaa luonnetta ja itsenäisyyttä. Marika-nimen suosio on säilynyt vahvana Suomessa jo useita vuosikymmeniä, ja se on yhä suosittu valinta vanhempien keskuudessa.
- Suora lainaus
Ihan sama minkämaalainen nimi on alunperin, mutta espanjalaiset ymmärtävät nimen näin. Ihan vapaasti voitte nimetä lapsenne Marikaksi tai miksi vaan . Matkaillessanne siellä päin maailmaa nimi voi kuitenkin aiheuttaa hilpeyttä tai hämmennystä.
Espanjassa asuu 5 v. Marika tyttäreni isovanhemmat, omat vanhempani. Olemme matkailleet siellä ja Marika on ollut mukana jo 19 kertaa. Vietämme pidemmät lomat siellä ja olemme myös kierrelleet Espanjaa. Marina nimi ei ole koskaan aiheuttanut siellä hilpeyttä tai hämmennystä. Uskon että tunnemme kokemuksesta Espanjan sinua paremmin. Huomaa, ettei sinun tarvitse antaa tyttärellesi Marika nimeä. Me valitsimme sen rakkaudella suloiselle tyttärellemme. Sinua suosittelen hakemaan psykiatrista apua pahansuopuuteesi.
Vierailija kirjoitti:
Marika tarkoittaa espanjaksi h#oraa yms, en laittaisi tätä nimeä lapselleni. Melina nimi on lähes sama kuin Melena ja se tarkoittaa veri ripulia joten harkitsisin vakavasti antaisinko tämän nimen tyttärelleni.
Ei tarkoita, vaan on halventava nimitys homolle.
Vierailija kirjoitti:
Espanjassa asuu 5 v. Marika tyttäreni isovanhemmat, omat vanhempani. Olemme matkailleet siellä ja Marika on ollut mukana jo 19 kertaa. Vietämme pidemmät lomat siellä ja olemme myös kierrelleet Espanjaa. Marina nimi ei ole koskaan aiheuttanut siellä hilpeyttä tai hämmennystä. Uskon että tunnemme kokemuksesta Espanjan sinua paremmin. Huomaa, ettei sinun tarvitse antaa tyttärellesi Marika nimeä. Me valitsimme sen rakkaudella suloiselle tyttärellemme. Sinua suosittelen hakemaan psykiatrista apua pahansuopuuteesi.
Arvasinhan ,että tässä sinun katkeruudessasi on taustalla jotain henkilökohtaista. ei ole minun keksintöä tämä nimen merkitys ja muutkin näyttävät tietävän sen tässä ketjussa. Lisätietoa löydät helposti etsimällä.
Meillä yksi 2,5 vuotias poika. Nyt raskaana, vielä emme tiedä sukupuolta. Jos on tyttö, hänestä tulee Elina.
Älkää nyt jumalauta vastaako enää tuolle Marika nimen dissaajalle, sehän on sairas. HUL-LU.
Ilta-Sanomissa, Ilta-Lehdessä ja täällä vauvalla on mietitty nimen Marika ja muidenkin nimien merkitystä muualla maailmassa. Ja Marika nimen merkitys on halventava nimitys homoseksuaaleille, siitä ei pääse yli eikä ympäri. Vaikka Marika onkin kaunis nimi muuten. Monille nimille löytyy vaikka millaisia merkityksiä jossain päin maailmaa.
Vierailija kirjoitti:
Älkää nyt jumalauta vastaako enää tuolle Marika nimen dissaajalle, sehän on sairas. HUL-LU.
Niin herkkää niin herkkää. Hullu on pullasta tullut.
Vierailija kirjoitti:
Ilta-Sanomissa, Ilta-Lehdessä ja täällä vauvalla on mietitty nimen Marika ja muidenkin nimien merkitystä muualla maailmassa. Ja Marika nimen merkitys on halventava nimitys homoseksuaaleille, siitä ei pääse yli eikä ympäri. Vaikka Marika onkin kaunis nimi muuten. Monille nimille löytyy vaikka millaisia merkityksiä jossain päin maailmaa.
Vittuako väliä mitä se jossain muussa maassa tarkoittaa? Täällä Se tarkoittaa toivottua lasta ja näkijätärtä. Kaunis nimi. Hanki lääkkeet.
No omaan makuuni joku Evangeline Virtanen on vähä hassu yhdistelmä, mutta en ymmärrä miksi Suomessa on tapana arvostella vähän erikoisempia nimiä. Omilla vanhemmillakin tuntui olevan tarve huolehtia siitä että me mukulat olemme mahdollisimman tavallisia pulliaisia. He arvostelivat kaikenlaista hienostelua ja olivat muutenkin ankeuttajia jotka tykkäsivät muistuttaa miten ne lapset emme ole mitenkään ihmeellisiä. Meidät luonnollisesti myös nimettiin tyyliin Maija ja Matti Meikäläisiksi, ettei vaan yhtään erottua joukosta vahingossakaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ilta-Sanomissa, Ilta-Lehdessä ja täällä vauvalla on mietitty nimen Marika ja muidenkin nimien merkitystä muualla maailmassa. Ja Marika nimen merkitys on halventava nimitys homoseksuaaleille, siitä ei pääse yli eikä ympäri. Vaikka Marika onkin kaunis nimi muuten. Monille nimille löytyy vaikka millaisia merkityksiä jossain päin maailmaa.
Vittuako väliä mitä se jossain muussa maassa tarkoittaa? Täällä Se tarkoittaa toivottua lasta ja näkijätärtä. Kaunis nimi. Hanki lääkkeet.
Eihän se minua haittaa ollenkaan. Näistä asioista kannattaa olla tietoinen silloin kun nimeää lastaan. Sinä ilmeisesti et ollut tietoinen ja nyt raivoat siinä.
Ronja kuulostaa espanjalaisista sanalta joka tarkoittaa rupea. Jenni meinaa bimboa, Alma sielukasta. Timo meinaa petkutusta, onhan näillä nimillä merkityksiä.
Vierailija kirjoitti:
Meidän pojasta tulee todennäköisesti muunsukupuolinen, kun minä ja isänsä on vähän kallellaan siihen suuntaan, niin nimi on Henriikka.
Samiina on myös hyvä. Suomessa on tosi paljon muunsukupuolisia nimiä ja nimen voi tehdä liittämällä siihen päätteen joka feminisoi sen. Kuuluu suomalaiseen kultuuriin ettei täällä erikseen näe henkilöstä puhuttaessa tämän sukupuolta.
Suomen historiassa on ollut paljon muunsukupuolisia ihmisiä vaikuttamassa ja he ovat olleet osana kyläyhteisöä.
Nykyään on menty enemmän ennakkoluuloiseen suuntaan. Todellinen Suomi on vihervasemmistolainen Suomi, jossa yksilöllä on vapaudet olla oma itsensä osana yhteisöä.
t. sateenkaariperhe
Voi herranjestas....
Vierailija kirjoitti:
Ronja kuulostaa espanjalaisista sanalta joka tarkoittaa rupea. Jenni meinaa bimboa, Alma sielukasta. Timo meinaa petkutusta, onhan näillä nimillä merkityksiä.
meinaa?
Vierailija kirjoitti:
Meille tulee ABDULLAH
Täällähän niitä todella on paljon.
On myös vanhoja nimiä, jotka nykykorvaan kuulostavat ulkomaalaisilta. Ja moni alunperin onkin.
Daniel