onko sinulle epäkohteliasta, jos suomessa vuosia asunut ulkomaalainen vaatii sinua puhumaan enkkua koska ei ole suomea opetellut??
Kommentit (118)
Henkilö on joko itsekäs, ylimielinen, tyhmä, laiska tai useampaa näistä. Sellaiselle en halua puhua mitään kieltä.
Minua ei kukaan vaadi puhumaan enkkua sen jälkeen, kun olen kaikki opintoihin kuuluvat englanninkurssit suorittanut.
Siksi en oikein ymmärrä kysymystä.
Suomi on vaikea kieli hallita täydellisesti kaikkine sijamuotoineen, MUTTA ymmärrettävä kieli on helppo oppia, niin kuin jokaisen kielen kohdalla. Kontekstista tietää onko kyseessä kissa vai kisa, kuusi vai kuusipuu, jne, ja kun kieltä käyttää niin ne vaikeat sijamuodotkin alkaa tarttumaan omaan puheeseen.
2 poc-vaihto-oppilasta yritti tuota yliopistolla. En vaihtanut englantiin. Kyse oli siis siitä, että puhuin TAUOLLA suomalaiselle opettajalle suomeksi ja he alkoivat möykkäämään, ettei suomea saa puhua... Haluatteko todellakin luopua omasta kielestä ja kulttuurista? Minä en.
Tiedän 2.
Toinen oli englannista ja asunut vuosikaudet täällä. Naimisissa suomalaisen kanssa ja monta lasta heillä. Ei osannut ollenkaan suomea. Hänellä oli yliopistotutkinto (en muista, mikä)
Toinen oli Ghanasta, jossa virallinen kieli on englanti. Ei osannut ollenkaan suomea. Oli suomalainen vaimo ja 2 lasta tämän kanssa. Teki tohtorinväitöskirjaa, kun tutustuin häneen yliopistolla. Ei puhunut eikä ymmärtänyt sanaakaan suomea, vaikka mun oli todella vaikea ymmärtää hänen aksenttiaan. Pakko oli tulla toimeen silti.
Unkarilainen väitöskirjantekijä oppi todella hyvässä suomen vuodessa. (Sitä ennen puhui selkeää englantia.)
Vierailija kirjoitti:
On. Hyviin tapoihin kuuluu opetella sen maan kieltä, jossa asuu.
Mutta ei koske rantaruottalaisia
Jos ei ole vaivautunut opettelemaan kieltä vaikka maassa on notkunut pitkään niin en vaivaudu vaihtamaan kieltä enkkuun mokoman epäkunnioittavan moukan takia. Korkeintaan sen verran, että käsken suksikaan kuuseen maasta, jonka kieltä ei ole aikomustakaan ollut opetella ja jota ilmeisen paljon halveksuu aina ihmisistä alkaen.
Asuin ja työskentelin muutaman vuoden englannissa. Ikinä ei tullut mieleenkään vaatia suomen puhumista missään tilanteessa.
Englanti on vallannut yliopistot, mikä on ikävää. Esi-isämme taistelivat Suomen kielen tänne.
20 vuotta sitten sama kehitys alkoi esim teknillisellä yliopistolla.
Siellä luin yhden kurssin kliinistä fysiologiaa ihan mielenkiinnosta. Se oli ainoa englanninkielinen kurssini.
Kävi hauskasti: luentosalissa oli noin 60 suomenkielistä ja 2 vaihtaria. Monen luennon jälkeen luennoitsija sanoi yhtäkkiä, että mitä minä täällä kahdelle englantia puhun. Vaihtoi puheensa suomeksi siitä alkaen. 2 hyvin vihaista vaihtaria lähti kiukkuisesti meluten ulos.
Siinähän vaatii, ei ole kuitenkaan Suomessa tahoa jolle olisin velvollinen englantia puhumaan.
Vierailija kirjoitti:
Jos ei ole vaivautunut opettelemaan kieltä vaikka maassa on notkunut pitkään niin en vaivaudu vaihtamaan kieltä enkkuun mokoman epäkunnioittavan moukan takia. Korkeintaan sen verran, että käsken suksikaan kuuseen maasta, jonka kieltä ei ole aikomustakaan ollut opetella ja jota ilmeisen paljon halveksuu aina ihmisistä alkaen.
Näitä on valtava reservaatti Fuengirololassa. Kuulemma osaavat vain suomea.
Suomessa olisi tarkoin pidettävä kielestämme kiinni. Muistakaa, että täällä on ollut ennen vallalla ruotsi ja itänaapurin kieli.
Turussa oli katukyltit 1800-luvulla siten, että ylinnä oli venäjäksi, keskellä ruotsiksi ja alinna suomeksi.
Joko eroat siitä tai puhut enkkua.
Vierailija kirjoitti:
Tiedän 2.
Toinen oli englannista ja asunut vuosikaudet täällä. Naimisissa suomalaisen kanssa ja monta lasta heillä. Ei osannut ollenkaan suomea. Hänellä oli yliopistotutkinto (en muista, mikä)
Toinen oli Ghanasta, jossa virallinen kieli on englanti. Ei osannut ollenkaan suomea. Oli suomalainen vaimo ja 2 lasta tämän kanssa. Teki tohtorinväitöskirjaa, kun tutustuin häneen yliopistolla. Ei puhunut eikä ymmärtänyt sanaakaan suomea, vaikka mun oli todella vaikea ymmärtää hänen aksenttiaan. Pakko oli tulla toimeen silti.
Unkarilainen väitöskirjantekijä oppi todella hyvässä suomen vuodessa. (Sitä ennen puhui selkeää englantia.)
Korjaan: suomea oppi nopeasti *unkarilainen
Ei ole tullut kertaakaan vastaan sellaista, joka olisi VAATINUT puhumaan englantia, mutta olen puhunut ihan pyytämättä, jos hän ei ole osannut suomea.
Se ei muuta kummankaan osapuolen ihmisarvoa, että mitä kieliä osaa.
Miksi ihmiset ei opettele kieltä jota uhkaa sukupuutto? Eikö olisi hienompaa osata jotain muuta kuin valtakieltä? Jokaisessa kielessä on omat erityispiirteensä. Kielet rikastuttavat kulttuureita jne.
Ennen yliopistoissa käytettiin latinaa ja ruotsia. Venäjän vallan aikaana venäjää.
Oppikouluissa oli 1 tunti päivässä pakkovenäjää.
Älkäämme antako kieliylivaltaa nyt englannille. Huomioikaa, että koska Kiina on niin suuri, voi se olla maailman tuleva pääkieli. Sitäkö sitten myöhemmin yliopistokieleksi suomeenkin?
Olen yliopistolla töissä ja vähemmän yllättävästi enemmistö tutkijoista on ulkomaalaisia ja osa vuosia täällä asuneita. Liikkuvuuteen kannustetaan vahvasti ja ollaan hyvin kapeaan erikoisalaan suuntautuneita. Harva heistäkään osaa suomea ainakaan kovin sujuvasti, kun ei sitä töissä käytetä ja työtahti on monella melkoinen. En pidä heistä ketään laiskana, tyhmänä tai epäkohteliaana.
Suomi antaa hövelisti kaikille ulkomaalaisille henkilökohtaisen tulkin veronmaksajien kustannuksella, siksi meitä sanotaankin hölmöläisiksi, joten ulkomaalaisen ei tarvitse osata suomen kieltä, lisää voitte kysyä Nazimalta ja etenkin hänen vahhemmiltaan.
On eri asia vaatia kuin kohteliaasti kysyä.