Uskotko että Jeesus nousi kuolleista?
Ja että Jeesus on Herra!
Kommentit (360)
En tietenkään usko, eikä evankeliumit olleet aikalaisten kirjoittamia.
Vierailija kirjoitti:
En tietenkään usko, eikä evankeliumit olleet aikalaisten kirjoittamia.
Evankeliumi on armon sanoma. Jos et ota vastaan pelastusta, et sitä tietenkään saa. Oma valinta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tietenkään usko, eikä evankeliumit olleet aikalaisten kirjoittamia.
Evankeliumi on armon sanoma. Jos et ota vastaan pelastusta, et sitä tietenkään saa. Oma valinta.
En kaipaa luulevaisten mielikuvituspelastusta yhtään mihinkään.
Vierailija kirjoitti:
Uskon että Puppa on uudestisyntynyt Jeesus
Sekin on todennäköisempää kuin että Jeesus olisi noussut kuolleista.
Nousemalla kuolleista jeesus ikäänkuin vesitti koko "kuoli syntien puolesta" -idean, koska ei sitten kuollutkaan.
Ja mitähän se ikinä tarkoiiti muutenkaan. Synti oli ennen sitä, sen aikana, ja sen jälkeen.
Mutta ei kai näitä satuja kukaan tosissaan usko.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jeesus tulee! Nähty jo Riihimäellä
Saat todellakin nähdä, koko maailma tulee näkemään
Tuollaisia on nyt puhuttu pari tuhatta vuotta eikä vain valmiimpaa tule.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jesajan kirjan sanontaan olevan 5. evankelium. Siinä Jesaja ennustei Immanuelista, mikä tarkoittaa "Jumala kanssamme". Se tarkoittaa lihaksi tullutta Jumalaa.
Jesajan Immanuel oli ennusmerkki kuningas Ahasille siitä, että hänen pelkäämänsä kaksi kuningasta kukistuvat. Ahas ja nuo kaksi kuningasta elivät vuosisatoja ennen Jeesusta. 0% tekemistä minkään messiaan, varsinkaan Jeesuksen, kanssa.
Jesaja oli profetia Jeesuksesta.
Jesaja 7, jossa nimi Immanuel esiintyy, ei todellakaan ollut Jeesus- tai messiasennustus. Lue huolellisesti luvun alusta.
https://www.raamattu.fi/raamattu/KR92/ISA.7/Jesaja-7
Ainoa tapa tehdä tuosta messias-ennustus on irrottaa pari-kolme jaetta kontekstistaan, joka on ilmeisen helposti ymmärrettävissä eikä sisällä mitään tulkinnanvaraa.
7:14-16 Jesaja ennustaa Ahasille, että ennen kuin tämä Immanuel oppii erottamaan hyvän ja pahan (pitikö Jeesuksen oppia tämä?) nuo Ahasin pelkäämät kuningaskunnat autioituvat. Ahas eli satoja vuosia ennen Jeesusta ja ennustus aivan ilmiselvästi koskee Ahasin elämän aikaisia tapahtumia. Lue. Lue. Lue. Lue huolellisesti äläkä syötä rivien väliin sellaista mitä siellä ei ole.
Vastaus kohtaan 265/284:
"Jesaja 7, jossa nimi Immanuel esiintyy, ei todellakaan ollut Jeesus- tai messiasennustus. Lue huolellisesti luvun alusta.
https://www.raamattu.fi/raamattu/KR92/ISA.7/Jesaja-7"
Vastaus:
Lue vuoden 1642 käännös netistä:
https://www.nettiraamattu.fi/Biblia1642/VT/jesaia_1.htm
Uskovat eivät oikeastaan lue juurikaan vuoden 1992 käännöstä. Vuoden 33/38 jo parempi.
Vuoden 1642 painoksen esipuhe Jesajaan ennen varsinaisia lukuja:
Ensimäises puhu Jesaia nijncuin muutkin Prophetat/ cahdesta cappalesta.
Ensist/ että hän opetta Canssa/ ja nuhtele moninaisia syndejä/ erinomattain moninaista epäjumalan palwelusta/ joca sen Canssan seas oli wallan saanut/ nijncuin hywät ja uscolliset saarnajat wielä nyt tekewät ja tekemän pitä/ pitäin heitä nijn curituxes sekä uhcauxella ja lupauxella.
Sijtte asetta hän ja walmista heitä odottaman tulewaista Christuxen waldacunda/ josta hän nijn monella tawalla ja selkiäst ennusta/ että hän sijnä asias woitta caicki muut Prophetat/ nijn että hän myös Christuxen Äitistä Neidzest Mariasta kirjoitta/ että hän ilman neidzyen turmellusta oli sijttäwä ja synnyttäwä Christuxen/ 7. cap. nijn myös hänen pijnastans 53. cap. nousemisestans cuolluista ja waldacunnastans puhu hän nijn selkiäst/ cuin se olis jo silloin tapahtunut/ on hän sijs ollut sangen jalo ja corkest walistettu Propheta.Jollain 1600-luvulla operoineella kääntäjällä ei ollut kuin murto-osa siitä tiedosta ja muinaisen heprean osaamisesta kuin tämän päivän parhailla kääntäjällä. Ja sille ajatukselle, että kyseisen kääntäjän kirjoittamassa, Raamattuun kuulumattomassa esipuheessa ilmaisemilla teologisilla mielipiteillä olisi minkäänlaista painoarvoa ei ole kerrassaan mitään perustetta.
Varsinaista asiaa ei 33/38 käännös myöskään tee yhtään paremmaksi, kun myös siinä on itse tekstin perusteella täysin selvää, että Jesaja 7 on ennustus kuningas Ahasin elämän ajalle eikä mitään tekemistä satoja vuosia myöhempien tapahtumien kanssa.
Ainoa asia mitä vanhemmat käännökset tekevät on sellaisten alkuperäisestä tekstistä löytymättömien sanojen ja sanamuotojen käyttäminen, jotka tukevat toiveajattelua jostain kaksoistäyttymyksistä, jotka kristityt tekopyhästi hyväksyvät omien fantasioidensa tueksi mutta hylkäävät, kun niitä objektiivisesti yhtä validisti tekevät muslimit tai mormonit.
Sinä saat uskoa ihan mitä haluat, mutta itse luotan enemmän vanhempiin käännöksiin. Raamatun mukaan me kuljemme kohti lopun aikoja, jolloin laittomuus lisääntyy ja valehtelu. Raamatun käännös 1992 on tehty juuri EU:n kynnyksellä. Voi miettiä, miksi sitä oli tarvetta justeerata juuri silloin.
Kirjoitit todistaaksesi väitteesi Jes. 7:15-16, mutta palataan hiukan taaksemmas, alkaen Jes 7:10-16
Alkuun Jesaja puhuu Ahakselle:
Jes 7:10 JA HERra puhui taas Ahaxelle/ ja sanoi:
Jes 7:11 Pyydä sinulles mercki HERralda sinun Jumalaldas/ taicka alhalle sywyteen/ eli ylhälle corkeuteen.
Jes 7:12 Nijn Ahas sanoi: en ano/ ja en tahdo HERra kiusata.
Jesaja jatkaa sanoen:
Jes 7:13 Nijn hän sanoi: cuulcat sijs te Dawidin huone: wähäkö se teille on/ että te ihmisiä wastoin teettä/ mutta myös teettä minun Jumalani wastoin?
Jes 7:14 Sentähden anda idze HERra teille merkin/ cadzo/ Neidzy sijttä ja synnyttä pojan/ sen nimi pitä cudzuttaman ImmanuEl.
Hän puhuu pakkosiirtolaisuuteen vankituille Israelin kansalaisille.
Ja jatkaa:
Jes 7:15 Woita ja hunajata hän syö/ tietäxens hyljätä paha ja walita hywä.
Jes 7:16 Sillä ennencuin poicainen oppe hyljämän paha ja walidzeman hywä/ pitä se maa/ jotas cauhistut/ cahdelda hänen Cuningaldans hyljättämän.
Miten tämä pitäisi tulkita, kun Kristus on synnitön ja ImmanuEL.?
En osaa tähän sanoa mitään. Täytyy katsoa, jos joskus tulisi vastaus vastaan.
Syytät toivoajattelusta. Tietenkin toivon, toive ei poispyyhi totuutta.
Tekopyhästi hyväkyn omien fantasioideni tueksi? - Raamattu kieltää meitä tuomitsemasta, ja juuri niin sinä tässä teet.
Suosittelen oikeasti perehytmään näihin vanhoihin Raamatun käännöksiin. Evankeliumeista mm. ennsimmäinen - Markuksen evankeliumi- on jäänyt turhan vähälle huomiolle. Markuksen evankeliumi on kaikkein yksinkertaisin, ja siksi monen mielestä ehkä autenttisin.
Jeesus ei voi olla se Immanuel, josta tuossa puhutaan. Ennen kuin se Immanuel, josta tuossa puhutaan kasvaa aikuiseksi (=oppii hylkäämään pahan ja valitsemaan hyvän), ne kaksi kuningasta, joita kuningas Ahas pelkää, kukistuvat. Ahas oli kuningas vuosien 750-700 eaa. välillä (tarkat arviot vaihtelevat, . Ahas pelkäsi noita kahta kuningasta, koska hän pelkäsi heidän hyökkäävän Jerusalemiin - kyseiset kuninkaat olivat siis Ahasin aikalaisia. Joko Jeesus kasvoi aikuiseksi reilut 700 vuotta ennen omaa syntymäänsä tai sitten tämä Immanuel on joku muu.
Vanhassa käännöksessä en näe mitään sellaista, mitä ei -92 käännöksessä olisi enkä -92 käännöksessä mitään sellaista, mitä ei vanhassa käännöksessä olisi, lukuunottamatta sitä, että voi on muuttunut maidoksi. Muuten erot syntyvät puhtaasti vanhanaikaisesta vs uudenaikaisesta kielestä.
Jesaja muistaakseni puhuu monessakin kohdassa Babylonissa vankeina oleville israelilaisille, mutta tämä puhe on kohdistettu Daavidin huoneelle, eli Juudean kuningassuvulle, eli tässä tapauksessa Juudean kuningas Ahasille. Tämä on kontekstin valossa ilmiselvää.
Siteerasit tekopyhyyssyytöstäni, mutta jätit oleellisia asioita pois. Tekopyhää ei ole pelkkä kaksoistoteutumisten käyttäminen omien fantasioiden tukena, vaan se yhdistettynä siihen, että et hyväksyisi objektiivisesti yhtä valideja toteutumia esim. mormonien esittämänä. Kuitenkin mormonien mukaan Raamattu sisältää useita kaksois- ja jopa kolmoistäyttymyksiä, jotka täyttyivät Joseph Smithin elämässä ja/tai persoonassa. Heidän perustelunsa ovat yhtä (epä-)validit: he lähtevät ajatuksesta, että Smith oli suuri ja pyhä, ja sitten etsivät häneen sopivia kohtia Raamatusta. Kristityt tekevät tismalleen samoin, paitsi että Smithin tilalla on Jeesus.
Eiköhän se mennyt niin, että vihamiehet kävivät ryöväämässä haudan ja heittämässä ruumiin johonkin epäsuotuisampaan paikkaan.
En usko. Aiemmin olin vahvasti uskossa, mutta sitten selvisi, että ko. tyyppi on estänyt minua tekemästä ja saamasta mitään koko elämäni ajan. Kaikki on pilattu minulta. Ja että hän on osa miesjumaluutta Jahvea, joka demiurgina eli puolijumalana on enimmäkseen paha.
Joku siellä ristillä kyllä oli, mutta tarkan raamatun tekstianalyysin kautta havaitsin, että siellä riippui Maria/ Miriam, Äiti Maan inkarnaatio. Tällaiset naiset voivat esiintyä myös miehinä, tässä tapauksessa ilmeisesti Luukas-nimisenä lääkärinä, joka jatkuvasti paransi sairaita. Luukkaan evankeliumi kertoo hänestä, eikä luultavasti ole Luukkaan kirjoittama.
Arkeologien Jerusalemista löytämässä Marian haudassa tapahtuu ihmeitä ja siellä on voimakas läsnäolon tuntu. Mitään sellaista ei esiinny niissä useissa haudoissa, joissa Jeesusta arvellaan säilytetyn. Jos hän todella olisi jossain niistä ollut, se kyllä varmasti tiedettäisiin ja osattaisiin nimittäin oikea paikka!
Katolilaisten Marian palvonnan takana on tietysti tieto siitä, että hän kärsi ristinkuoleman, ja kun se tapahtui miehen hahmossa, Mariaa käytetään myös miehen nimenä. Itsellä ei ole kytkentää katolilaisuuteen, jota pidän vääränä uskontona (sitäkin).
Marian urotyö tehtiin kuit. jotenkin tyhjäksi, koska se ei ole vaikuttanut sitä tai tätä maailmaan, joka edelleen on väkivaltainen ja inha paikka.
Jeesus oli toiselta nimeltä Barabbas ("isän poika", mikä viittaa isäjumalaan), kapinallinen rikollinen, jonka kapinasta Rooman valtaa vastaan rangaistiin hänen sijastaan Mariaa.
Vierailija kirjoitti:
Nousemalla kuolleista jeesus ikäänkuin vesitti koko "kuoli syntien puolesta" -idean, koska ei sitten kuollutkaan.
Ja mitähän se ikinä tarkoiiti muutenkaan. Synti oli ennen sitä, sen aikana, ja sen jälkeen.
Mutta ei kai näitä satuja kukaan tosissaan usko.
Ylösnousemus ei vesittänyt mitään, koska Kristus ei pelkästään kuollut muiden puolesta vaan myös voitti kuoleman. Ilman ylösnousemusta ei olisi kuolemanjälkeistä elämää.
Vierailija kirjoitti:
Nousemalla kuolleista jeesus ikäänkuin vesitti koko "kuoli syntien puolesta" -idean, koska ei sitten kuollutkaan.
Ja mitähän se ikinä tarkoiiti muutenkaan. Synti oli ennen sitä, sen aikana, ja sen jälkeen.
Mutta ei kai näitä satuja kukaan tosissaan usko.
2 miljardia kristittyä maailmassa on uskonut, juhlimme taas kohta pääsiäistä. Yli 2 miljardia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jesajan kirjan sanontaan olevan 5. evankelium. Siinä Jesaja ennustei Immanuelista, mikä tarkoittaa "Jumala kanssamme". Se tarkoittaa lihaksi tullutta Jumalaa.
Jesajan Immanuel oli ennusmerkki kuningas Ahasille siitä, että hänen pelkäämänsä kaksi kuningasta kukistuvat. Ahas ja nuo kaksi kuningasta elivät vuosisatoja ennen Jeesusta. 0% tekemistä minkään messiaan, varsinkaan Jeesuksen, kanssa.
Jesaja oli profetia Jeesuksesta.
Jesaja 7, jossa nimi Immanuel esiintyy, ei todellakaan ollut Jeesus- tai messiasennustus. Lue huolellisesti luvun alusta.
https://www.raamattu.fi/raamattu/KR92/ISA.7/Jesaja-7
Ainoa tapa tehdä tuosta messias-ennustus on irrottaa pari-kolme jaetta kontekstistaan, joka on ilmeisen helposti ymmärrettävissä eikä sisällä mitään tulkinnanvaraa.
7:14-16 Jesaja ennustaa Ahasille, että ennen kuin tämä Immanuel oppii erottamaan hyvän ja pahan (pitikö Jeesuksen oppia tämä?) nuo Ahasin pelkäämät kuningaskunnat autioituvat. Ahas eli satoja vuosia ennen Jeesusta ja ennustus aivan ilmiselvästi koskee Ahasin elämän aikaisia tapahtumia. Lue. Lue. Lue. Lue huolellisesti äläkä syötä rivien väliin sellaista mitä siellä ei ole.
Vastaus kohtaan 265/284:
"Jesaja 7, jossa nimi Immanuel esiintyy, ei todellakaan ollut Jeesus- tai messiasennustus. Lue huolellisesti luvun alusta.
https://www.raamattu.fi/raamattu/KR92/ISA.7/Jesaja-7"
Vastaus:
Lue vuoden 1642 käännös netistä:
https://www.nettiraamattu.fi/Biblia1642/VT/jesaia_1.htm
Uskovat eivät oikeastaan lue juurikaan vuoden 1992 käännöstä. Vuoden 33/38 jo parempi.
Vuoden 1642 painoksen esipuhe Jesajaan ennen varsinaisia lukuja:
Ensimäises puhu Jesaia nijncuin muutkin Prophetat/ cahdesta cappalesta.
Ensist/ että hän opetta Canssa/ ja nuhtele moninaisia syndejä/ erinomattain moninaista epäjumalan palwelusta/ joca sen Canssan seas oli wallan saanut/ nijncuin hywät ja uscolliset saarnajat wielä nyt tekewät ja tekemän pitä/ pitäin heitä nijn curituxes sekä uhcauxella ja lupauxella.
Sijtte asetta hän ja walmista heitä odottaman tulewaista Christuxen waldacunda/ josta hän nijn monella tawalla ja selkiäst ennusta/ että hän sijnä asias woitta caicki muut Prophetat/ nijn että hän myös Christuxen Äitistä Neidzest Mariasta kirjoitta/ että hän ilman neidzyen turmellusta oli sijttäwä ja synnyttäwä Christuxen/ 7. cap. nijn myös hänen pijnastans 53. cap. nousemisestans cuolluista ja waldacunnastans puhu hän nijn selkiäst/ cuin se olis jo silloin tapahtunut/ on hän sijs ollut sangen jalo ja corkest walistettu Propheta.Jollain 1600-luvulla operoineella kääntäjällä ei ollut kuin murto-osa siitä tiedosta ja muinaisen heprean osaamisesta kuin tämän päivän parhailla kääntäjällä. Ja sille ajatukselle, että kyseisen kääntäjän kirjoittamassa, Raamattuun kuulumattomassa esipuheessa ilmaisemilla teologisilla mielipiteillä olisi minkäänlaista painoarvoa ei ole kerrassaan mitään perustetta.
Varsinaista asiaa ei 33/38 käännös myöskään tee yhtään paremmaksi, kun myös siinä on itse tekstin perusteella täysin selvää, että Jesaja 7 on ennustus kuningas Ahasin elämän ajalle eikä mitään tekemistä satoja vuosia myöhempien tapahtumien kanssa.
Ainoa asia mitä vanhemmat käännökset tekevät on sellaisten alkuperäisestä tekstistä löytymättömien sanojen ja sanamuotojen käyttäminen, jotka tukevat toiveajattelua jostain kaksoistäyttymyksistä, jotka kristityt tekopyhästi hyväksyvät omien fantasioidensa tueksi mutta hylkäävät, kun niitä objektiivisesti yhtä validisti tekevät muslimit tai mormonit.
Jesaja 53 on se selvin ennustus Jeesuksesta. Kärsivä messias.
Vierailija kirjoitti:
Uskon että Puppa on uudestisyntynyt Jeesus
Joka itsensä korottaa, se alennetaan!
rienaavat k0mmari pakanat...
En usko. Kyllä tuohon jeesustarinaan on pistetty vähän ns. lapinlisää päälle moneen kohtaan.
Sinä saat uskoa ihan mitä haluat, mutta itse luotan enemmän vanhempiin käännöksiin. Raamatun mukaan me kuljemme kohti lopun aikoja, jolloin laittomuus lisääntyy ja valehtelu. Raamatun käännös 1992 on tehty juuri EU:n kynnyksellä. Voi miettiä, miksi sitä oli tarvetta justeerata juuri silloin.
Kirjoitit todistaaksesi väitteesi Jes. 7:15-16, mutta palataan hiukan taaksemmas, alkaen Jes 7:10-16
Alkuun Jesaja puhuu Ahakselle:
Jes 7:10 JA HERra puhui taas Ahaxelle/ ja sanoi:
Jes 7:11 Pyydä sinulles mercki HERralda sinun Jumalaldas/ taicka alhalle sywyteen/ eli ylhälle corkeuteen.
Jes 7:12 Nijn Ahas sanoi: en ano/ ja en tahdo HERra kiusata.
Jesaja jatkaa sanoen:
Jes 7:13 Nijn hän sanoi: cuulcat sijs te Dawidin huone: wähäkö se teille on/ että te ihmisiä wastoin teettä/ mutta myös teettä minun Jumalani wastoin?
Jes 7:14 Sentähden anda idze HERra teille merkin/ cadzo/ Neidzy sijttä ja synnyttä pojan/ sen nimi pitä cudzuttaman ImmanuEl.
Hän puhuu pakkosiirtolaisuuteen vankituille Israelin kansalaisille.
Ja jatkaa:
Jes 7:15 Woita ja hunajata hän syö/ tietäxens hyljätä paha ja walita hywä.
Jes 7:16 Sillä ennencuin poicainen oppe hyljämän paha ja walidzeman hywä/ pitä se maa/ jotas cauhistut/ cahdelda hänen Cuningaldans hyljättämän.
Miten tämä pitäisi tulkita, kun Kristus on synnitön ja ImmanuEL.?
En osaa tähän sanoa mitään. Täytyy katsoa, jos joskus tulisi vastaus vastaan.
Syytät toivoajattelusta. Tietenkin toivon, toive ei poispyyhi totuutta.
Tekopyhästi hyväkyn omien fantasioideni tueksi? - Raamattu kieltää meitä tuomitsemasta, ja juuri niin sinä tässä teet.
Suosittelen oikeasti perehytmään näihin vanhoihin Raamatun käännöksiin. Evankeliumeista mm. ennsimmäinen - Markuksen evankeliumi- on jäänyt turhan vähälle huomiolle. Markuksen evankeliumi on kaikkein yksinkertaisin, ja siksi monen mielestä ehkä autenttisin.