Häkkänen ei tiedä mitä tarkoittaa 'pudottaa hanskat'
Putin luottaa nyt siihen, että länsi pudottaa hanskat ja tuen määrä vähenee.
Pudottaa hanskat tarkoittaa, että aletaan tappelemaan eli käydään päälle tosissaan. Ei suinkaan, että luovutetaan. Näin se yleisesti ymmärretään, ei suinkaan niinkuin Häkkänen sen ymmärtää.
Kommentit (105)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Häkkänen voisi julkisesti myöntää virheensä. Hän käytännössä myönsi virheensä, kun lähetin s-postia.
Muistithan jankata? Mutta joo, oikeassa olet, tappelua meinaa. Hanskojen tiskiinlyönti tai rukkasten naulaan laittaminen aivan eri asia.
Ei tarvinnut jankata, kun ymmärsi heti sanoneensa väärin. Laitoin toki vielä viestin, että voisi kertoa virheestään suoraan esim. X:ssä.
Oikein toimittu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tulkinnanvaraista,ei olla NHL:ssä.
Ei ole tulkinnanvaraista.
Ei olekaan. Ei kukaan luovuttaessaan pudota hanskoja maahan. Työhanskat on usein ehkä kiivaastikin lyöty työnantajan tiskiin, kun on saatu tarpeekseen ja lähdetty kävelemään jostain työpaikasta. Ja vähän arkisemmissa ja sopuisammissa tilanteissa ne samaiset hanskat on ripustettu naulaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pudottaa hanskat on sama kuin lyödä hanskat tiskiin. Eli lopettaa. Ei se mitään englantia ole.
Nuo on kaksi eri asiaa. Lyödä hanskat tiskiin tarkoittaa asian lopettamista ja hanskojen pudottaminen kovempaa tappelua.
Tämä. En kestä, miten pihalla ihmiset ovat omasta äidinkielestään ja sen nyansseista. Duunari nimenomaan löi hanskat tiskiin työt lopettaessaan, mikä on huomattavan loogista tässä yhteydessä verrattuna pudottamiseen. Kun ruvetaan tappelemaan ihan kunnolla ja halutaan maksimoida lyöntien aiheuttama kipu, niin ne hanskat taas hyvin loogisesti pudotetaan.
Hanskat lyödään tiskiin, kun otetaan loparit. Tauolle mennessä käsistä putoaa niin hanskat kuin työkalutkin. Merkitys on siis eri. Lätkäslangista voit
Kuka helvetti tauolle lähtiessään pudottaa käsistään sekä työkalut että hanskat niille sijoilleen? Oletko itse tehnyt päivääkään töitä, ja miksi ihmeessä et vaan voi myöntää olevasi väärässä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pudottaa hanskat on sama kuin lyödä hanskat tiskiin. Eli lopettaa. Ei se mitään englantia ole.
Nuo on kaksi eri asiaa. Lyödä hanskat tiskiin tarkoittaa asian lopettamista ja hanskojen pudottaminen kovempaa tappelua.
Tämä. En kestä, miten pihalla ihmiset ovat omasta äidinkielestään ja sen nyansseista. Duunari nimenomaan löi hanskat tiskiin työt lopettaessaan, mikä on huomattavan loogista tässä yhteydessä verrattuna pudottamiseen. Kun ruvetaan tappelemaan ihan kunnolla ja halutaan maksimoida lyöntien aiheuttama kipu, niin ne hanskat taas hyvin loogisesti pudotetaan.
Hanskat lyödään tiskiin, kun otetaan loparit. Tauolle mennessä käsistä putoaa niin hanskat kuin työkalutkin. Merkitys on siis eri. Lätkäslangista voit
Juuri näin. Hanskojen tippuminen viittaa juuri tuohon, että kun työaika loppuu tms, työt jätetään tasan siihen mihin sillä hetkellä jäätiin, eli hanskat (ja työkalut yms.) pudotetaan käsistä sillä kellonlyömällä, eikä tehdä sekuntiakaan ylimääräistä vaikka viemällä niitä työtarvikkeita paikalleen ja lopeteta vasta sitten.
Eli ei vihaista ja kantaaottavaa, kuten hanskojen lyöminen tiskiin, vaan kesken lopettamista välinpitämättömyyttä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muistithan jankata? Mutta joo, oikeassa olet, tappelua meinaa. Hanskojen tiskiinlyönti tai rukkasten naulaan laittaminen aivan eri asia.
Ei tarvinnut jankata, kun ymmärsi heti sanoneensa väärin. Laitoin toki vielä viestin, että voisi kertoa virheestään suoraan esim. X:ssä.
Oikein toimittu.
Kiitos. Laittakaa muutkin toki viestiä, jospa hän sitten myöntää julkisesti virheensä.
Taidan kuitenkin soittaa ennemmin. Mikähän Häkkäsen kotinumero on, tietääkö kukaan?
Minäkin voisin soittaa Häkkäselle ja kutsua hänet kotiini kahville ja piirakalle ja keskustelemaan syvällisiä tai kröhöm jotain.
PS. Hanskojen tiputtaminen tarkoittaa luovittamista.
Tässä on hyvin kirjoitettua asiaa.
siinä näkee myös, millaisessa asiayhteydessä (yrittäjiin ja työnantajiin samaistuvat) ihmiset käyttävät hanskat putoavat kädestä-sanontaa. Jääkiekkoileviin duunareihin samaistuvat ilmeisesti käyttävät putoavia hanskoja tappeluun liittyvinä. Meillä on kaikilla oma näkemys todellisuuteen:
Työssäkäyvät uskoo vakaasti, että kaikki työttömät laiskottelee ja elää yhteiskunnan siivellä, ottamatta vastaan niitä töitä, joita heille joka puolelta tarjotaan. Nauttivat rajattomasta vapaa-ajasta yhteiskunnan tuella.
Työttömät uskoo, että työssäkäyvät saa hillittömästi palkkaa ja työterveydenhuollon ja ties mitä. Voivat isoilla tuloillaan ostella uusia autoja/veneitä/mökkejä/etelänmatkoja/moottoripyöriä...
Pienituloiset uskoo että Herrat heitä sortaa ja ovat kaikkeen syypää. Yrittäjä uskoo, että duunarilta putoaa hanskat kädestä heti kun esimiehen selkä kääntyy. Duunari uskoo, että hänen selkänahastaan revitään isokenkäisten miljoonat... Jne."
https://keskustelu.kauppalehti.fi/threads/ihminen-nakee-kaikessa-juuri-…
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tulkinnanvaraista,ei olla NHL:ssä.
Ei ole tulkinnanvaraista.
Ei olekaan. Ei kukaan luovuttaessaan pudota hanskoja maahan. Työhanskat on usein ehkä kiivaastikin lyöty työnantajan tiskiin, kun on saatu tarpeekseen ja lähdetty kävelemään jostain työpaikasta. Ja vähän arkisemmissa ja sopuisammissa tilanteissa ne samaiset hanskat on ripustettu naulaan.
Niin, eli suuttunut lyö hanskat tiskiin, laiskalta taas hanskat putoavat niille sijoilleen. Eri asioita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pudottaa hanskat on sama kuin lyödä hanskat tiskiin. Eli lopettaa. Ei se mitään englantia ole.
Jääkiekossa aina pudottavat hanskat ennen kunnon tappelua.
mutku nyt ei ole jäkis kyseessä
Häkkänen ei sanonut lyödään hanskat tiskiin, hän sanoi pudottaa hanskat. Vaikka mitä tahansa täällä väitätte tarkoittaa pudottaa hanskat, että nyt aletaan tappelemaan tosissaan, se ei tarkoita luovuttamista.
Eli Häkkänen ei tiedä edes perussanontoja, jotka varsinkin duunareille on todella yleisiä. Miksi te keskustelussa laitatte Häkkäsen suuhun sanoja mitä hän ei ole sanonut. Onko liian vaikea pysyä siinä mitä hän oikeasti sanoi tuossa haastattelussa, ne sanat, ettekä lisää jatkuvasti omianne.
Vierailija kirjoitti:
Häkkänen ei sanonut lyödään hanskat tiskiin, hän sanoi pudottaa hanskat. Vaikka mitä tahansa täällä väitätte tarkoittaa pudottaa hanskat, että nyt aletaan tappelemaan tosissaan, se ei tarkoita luovuttamista.
Eli Häkkänen ei tiedä edes perussanontoja, jotka varsinkin duunareille on todella yleisiä. Miksi te keskustelussa laitatte Häkkäsen suuhun sanoja mitä hän ei ole sanonut. Onko liian vaikea pysyä siinä mitä hän oikeasti sanoi tuossa haastattelussa, ne sanat, ettekä lisää jatkuvasti omianne.
Pelottavinta kuitenkin että hän antaa toisten sanella asioista joista itse ei ymmärrä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tulkinnanvaraista,ei olla NHL:ssä.
Ei ole tulkinnanvaraista.
Ei olekaan. Ei kukaan luovuttaessaan pudota hanskoja maahan. Työhanskat on usein ehkä kiivaastikin lyöty työnantajan tiskiin, kun on saatu tarpeekseen ja lähdetty kävelemään jostain työpaikasta. Ja vähän arkisemmissa ja sopuisammissa tilanteissa ne samaiset hanskat on ripustettu naulaan.
Niin, eli suuttunut lyö hanskat tiskiin, laiskalta taas hanskat putoavat niille sijoilleen. Eri asioita.
Laiska tai pikemminkin yksinkertaisesti piittaamaton sillä "mä oon vaan töissä täällä" asenteella että kamat tippuu työajan loppuessa ja jos joku siitä häiriintyy niin korjatkoot itse jäljet kun työn tulokset ei kiinnosta pätkääkään.
Yllättävän moni ei osaa palstalla suomea kun tuollainenkin sanonta on mennyt ohi kokonaan. Tai sitten tuo on sitä porukkaa jolla ei ole päivääkään työkokemusta mistään normifirmasta kun koko ura on tehty joko broilerisuojatöitä tai muuten järjestökentällä tai vastaavissa hommissa kaverien järkkäämästä hommasta toiseen. Tai sitten moskovan spämmijät joilta tietty menee suomen kielen nyanssit ohi, kuten jaakon kylmä kivi viuhuu yli pään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Häkkänen ei sanonut lyödään hanskat tiskiin, hän sanoi pudottaa hanskat. Vaikka mitä tahansa täällä väitätte tarkoittaa pudottaa hanskat, että nyt aletaan tappelemaan tosissaan, se ei tarkoita luovuttamista.
Eli Häkkänen ei tiedä edes perussanontoja, jotka varsinkin duunareille on todella yleisiä. Miksi te keskustelussa laitatte Häkkäsen suuhun sanoja mitä hän ei ole sanonut. Onko liian vaikea pysyä siinä mitä hän oikeasti sanoi tuossa haastattelussa, ne sanat, ettekä lisää jatkuvasti omianne.
Pelottavinta kuitenkin että hän antaa toisten sanella asioista joista itse ei ymmärrä.
Joku tatjanako tässä yrittää opettaa suomalasille suomea vai mikä ongelma tuossa oli?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Häkkänen ei sanonut lyödään hanskat tiskiin, hän sanoi pudottaa hanskat. Vaikka mitä tahansa täällä väitätte tarkoittaa pudottaa hanskat, että nyt aletaan tappelemaan tosissaan, se ei tarkoita luovuttamista.
Eli Häkkänen ei tiedä edes perussanontoja, jotka varsinkin duunareille on todella yleisiä. Miksi te keskustelussa laitatte Häkkäsen suuhun sanoja mitä hän ei ole sanonut. Onko liian vaikea pysyä siinä mitä hän oikeasti sanoi tuossa haastattelussa, ne sanat, ettekä lisää jatkuvasti omianne.
Pelottavinta kuitenkin että hän antaa toisten sanella asioista joista itse ei ymmärrä.
Joku tatjanako tässä yrittää opettaa suomalasille suomea vai mikä ongelma tuossa oli?
Ongelmakohta? Suomeen sorvataan velkajarrua ja Häkänen lupaa ostaa Amerikoista aseita 15 MILJARDILLA! Olisi edes naulannut sen kii et kaikki Suomesta mutta ei sovi kun sovittiin Ursulan kaa et eurooppa ostaa Amerikoista.Kuka vielä väittää et Thrump tyhymä, teki juuri eurooppaan asekaupat, noin 300 miljardia -))))!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Häkkänen ei sanonut lyödään hanskat tiskiin, hän sanoi pudottaa hanskat. Vaikka mitä tahansa täällä väitätte tarkoittaa pudottaa hanskat, että nyt aletaan tappelemaan tosissaan, se ei tarkoita luovuttamista.
Eli Häkkänen ei tiedä edes perussanontoja, jotka varsinkin duunareille on todella yleisiä. Miksi te keskustelussa laitatte Häkkäsen suuhun sanoja mitä hän ei ole sanonut. Onko liian vaikea pysyä siinä mitä hän oikeasti sanoi tuossa haastattelussa, ne sanat, ettekä lisää jatkuvasti omianne.
Pelottavinta kuitenkin että hän antaa toisten sanella asioista joista itse ei ymmärrä.
Joku tatjanako tässä yrittää opettaa suomalasille suomea vai mikä ongelma tuossa oli?
Ongelmakohta? Suomeen sorvataan velkajarrua ja Häkänen lupaa ostaa Amerikoista aseita 15 MILJARDILLA! Olisi edes naulannut sen kii et kaikki Suomesta mutta ei sovi kun sovittiin Ursulan kaa et eurooppa ostaa Amerikoista.Kuka vielä väittää et Thrump tyhymä, teki juuri eurooppaan asekaupat, noin 300 miljardia -))))!
Siinä sitä aitoa venäläistä tiedonvälitystä taas kun väitteessä ei pidä paikkansa yhtään mikään.
Muuten kun ajattelen että suomi ostaisi 15 miljardilla ohjuksia ja ne ammutaan kaikki venäläisten pellejen niskaan niin kuulostaa aika hyvältä idealta. Vaikkei suomella tuohon olekaan varaa.
Vierailija kirjoitti:
Yleensä ja tässä tapauksessa tuo hanskojen pudottaminen viittaa kylläkin tappelun aloittamiseen. Häkkänen erehtyi.
Kumma miten hoono soomem ummartäminen tällä palstalla päivystävällä ammattispämmiköörillä näyttää olevan /s
Vierailija kirjoitti:
Yleensä ja tässä tapauksessa tuo hanskojen pudottaminen viittaa kylläkin tappelun aloittamiseen. Häkkänen erehtyi.
ei, vaan se tarkoittaa yksinkertaisesti tekemisen lopettamista. Eli rysssssä kuvitteli että muut maat lakkaa tukemasta Ukrainaa, siitä tässä on kyse
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yleensä ja tässä tapauksessa tuo hanskojen pudottaminen viittaa kylläkin tappelun aloittamiseen. Häkkänen erehtyi.
ei, vaan se tarkoittaa yksinkertaisesti tekemisen lopettamista. Eli rysssssä kuvitteli että muut maat lakkaa tukemasta Ukrainaa, siitä tässä on kyse
Rysssssä varmaankin näin kuvitteli ja Häkkänenkin luuli näin sanoneensa, mutta hän meni sanonnoissa sekaisin.
Pudottaa hanskat tarkoittaa yleisesti tappelun ja aloittamista ja joissakin tapauksissa työn välitöntä lopettamista.
Kukaan, ei edes ryssssä oleta, että Ukrainan tukeminen lopetettaisiin välittömästi. Lisäksi Häkkänen sanoi, että tuen määrä vähenee, eikä lopu. Täten on ilmiselvää, että Häkkänen käytti väärää sanontaa.
Hanskojen pudottaminen on eri asia kuin hansikkaan heittäminen.
Toisaalta hanskat voi myös heittää tiskiin.
Vierailija kirjoitti:
Pudottaa hanskat on sama kuin lyödä hanskat tiskiin. Eli lopettaa. Ei se mitään englantia ole.
Näinhän se on Suomessa ja suomessahan täällä ollaan. Hanskojen pudottaminen mm. nyrkkeilyottelussa tarkoittaa myös luovuttamista.
Hanskat lyödään tiskiin, kun otetaan loparit. Tauolle mennessä käsistä putoaa niin hanskat kuin työkalutkin. Merkitys on siis eri. Lätkäslangista voitte vääntää siellä kantabaarissanne, ei tavallisen ihmisen tarvitse tietää jääkiekkotappeluista yhtään mitään.