Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko KAJ yhden hitin ihme?

Vierailija
03.07.2025 |

Näyttää siltä että seuraa Käärijän polkua

Kommentit (5255)

Vierailija
5241/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vägg i vägg oli sellainen kappale, joka nauratti melkein ensikuulemalla. Tietysti juurikin tuo kontrasti tunnelman ja sanoituksen välillä.

Toinen kappale, jota kuunnellessani purskahdin nauruun on Wilhelm von Schwerin. On jotenkin vaan niin hulvatonta puhua suklaanapeista kesken sotakuvausten. Ymmärrän kyllä, että näinä aikoina, kun sota tulee liian lähelle, se voi joistakin tuntua ahdistavalta.

Tällä hetkellä minusta tuntuu, että sanoitukseltaan paras KAJn kappale on Båotjin. En tiedä tarvitseeko sitä selittää enempää. Mutta älkää nyt ihmeessä syökö mysliä tai jättäkää ainakin pähkinät ja kauraleseet pois :-)

Båotjin! Kaj'n tuotannon ylivoimaisin helmi, joka itselläni jo yksinään riittää Kaj'n ikuiseen fanittamiseen. Sen merkitystä ei näinä salaliittoteorioiden ja muun hörhöilyn kulta-aikoina voi liikaa korostaa. Teksti pitäisi painaa oppik

Tämä! Gospeliksi yltyvää lähdekritiikkiä ei koskaan ole maailmassa liikaa.

Vierailija
5242/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hienoa, että te muutkin olette noteeranneet Båotjinin. En ole huomannut että sitä olisi paljoa noteerattu aiemmin. Sen yhden euroviisufanin top-listalla korkealla, mutta muualla en ole nähnyt.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
5243/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei noilla apinoilla ole edes yhtä hittiä.

Vierailija
5244/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Varmaankin proosasuomennoksista suomen yleiskielelle on puhe, ei sen kummemmasta.

Sinä osaat hyvin ruotsia, ja sinun on luultavasti helppo oppia kieliä. Minäkin osaan ruotsia ainakin tyydyttävästi, ellen suorastaan hyvin. Kielten oppiminen on minulle helppoa, ja lisäksi pidän niiden opiskelusta.

Kaikilla ei ole näin. Useimmilla on hallussa vain kouluruotsi, joillakin paremmin, joillakin huonommin. Hyvälläkään kouluruotsilla ei täysin ymmärrä Kaj'n laulujen sisältöä, ja kuinka ymmärtäisikään, kun Vöyrin murre ei kokonaan avaudu edes ruotsia äidinkielenään puhuville. 

Ne, joiden ruotsintaito on hatara tai olematon, eivät tietenkään saa Kaj'n teksteistä irti juuri mitään. Joillekin ihmisille vieraan kielen opiskelu on vaikeaa, jollei mahdotonta.

Siksi on erinomainen asia, että niitä käännetään suomeksi (ja englanniksi ja muille kielille). Kaj luonnollisesti jatkakoon esiintymistä omalla murteellaan.

 

 

 

Kiitos tästä. 🙏

Sanoitit juuri sen mitä olen itse ajatellut.

Jäin hetkeksi takavasemmalle kieleen liittyvän ilmapiirin vuoksi.

KAJ 💚🤎💜

Vierailija
5245/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuuntelin tämän Rock elo bluesin ensimmäistä kertaa oikeasti kuunnellen sanoja ja tulin taas niin onnelliseksi siitä näppäryydestä millä KAJ luo huumoriaan. Vitsi toimii vain ruotsiksi, mutta on loistava. 

Tässä vain äänite, mutta livenä on varmaan mukana levyjulkkarikonsertin videossa.

Vierailija
5246/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voisiko nämä ammattikääntäjät laskeutua "tavallisen" kuulijan tasolle. Tämä ei ole oikea paikka päteä osaamisellaan. Tämä KAJfanitus on niin paljon muutakin, ja ketjun alussa oli rikkaampaa ja suvaitsevampaa tämä keskustelu. BE KAJND 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
5247/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuuntelin tämän Rock elo bluesin ensimmäistä kertaa oikeasti kuunnellen sanoja ja tulin taas niin onnelliseksi siitä näppäryydestä millä KAJ luo huumoriaan. Vitsi toimii vain ruotsiksi, mutta on loistava. 

Tässä vain äänite, mutta livenä on varmaan mukana levyjulkkarikonsertin videossa.

KAJ'n sanoitukset on kertakaikkiaan nerokkaita. 

Onko tällainen levyjulkkarikonsertin video olemassa jossain?? 

Vierailija
5248/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä luulen, että nuo kärkkäät kääntämisvaatimukset ovat palstahäirikön (häiriköiden?) uusi hieman kehittyneempi tapa toimia. Ne voi varmasti jättää vaille huomiota kuten muutkin häirikköviestit.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
5249/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä luulen, että nuo kärkkäät kääntämisvaatimukset ovat palstahäirikön (häiriköiden?) uusi hieman kehittyneempi tapa toimia. Ne voi varmasti jättää vaille huomiota kuten muutkin häirikköviestit.

 

 

 

Tuntuu että näin ikävä kyllä on. Koska täällä ollut ihan rentoakin keskustelua kielestä, ei sellaista piikittelevää mitä nyt on ollut. Mutta jatketaan ilon puolella. 👍

Vierailija
5250/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

Tässä vain äänite, mutta livenä on varmaan mukana levyjulkkarikonsertin videossa.

KAJ'n sanoitukset on kertakaikkiaan nerokkaita. 

Onko tällainen levyjulkkarikonsertin video olemassa jossain?? 

Mielestäni olen nähnyt sellaisen. Ainakin YT:ssa löytyvä Bodil twista med beinprotes on siitä leikattu   Levyn kansiseinä näkyy kuvassa. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
5251/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voisiko nämä ammattikääntäjät laskeutua "tavallisen" kuulijan tasolle. Tämä ei ole oikea paikka päteä osaamisellaan. Tämä KAJfanitus on niin paljon muutakin, ja ketjun alussa oli rikkaampaa ja suvaitsevampaa tämä keskustelu. BE KAJND 

Fanitan KAJ'ta ihan satasella, vaikka en tekstien kaikkia nokkelia sanaleikkejä aina edes ymmärrä. Suomenkieliselle, kuten minä, joku "hienous" menee väistämättä ohi, mutta en välitä. Mulle KAJ on kokonaisuus, poikien valloittavat ja aidot persoonat, heidän taustansa ja tarinansa, oivaltava musiikkinsa, valtava osaamisensa muusikkoina, laulajina, tarinankertojina, näyttelijöinä, esiintyjinä. Se tapa, millä he kohtaavat yleisönsä ja antavat aina kaikkensa, jotta yleisö voi nauttia näkemästään ja kuulemastaan, aivan parasta mitä Suomessa olen nähnyt. 

Ja kaiken lisäksi, biisit ovat vaan niiiiiin hyviä! On vielä monta biisiä, joiden sanoitus ei vielä ole täysin mulle auennut. Paljon murresanoja ja todennäköisesti kielikuvia tms. , joita ymmärtääkseen pitäisi varmaan olla ruotsinkielinen...  Mutta silti kuuntelen niitä ilolla ja nautin siitä hyvästä fiiliksestä minkä ne saavat minussa aikaan. Olen todella onnellinen, että otin keväällä asiakseni tutustua tähän kolmikkoon tarkemmin. Mitä musiikillisia elämyksiä  olisinkaan jäänyt paitsi, jos olisin vaan sivuuttanut KAJ'n kevyenä "huumorihömppäbändinä"! En yleensä ole ollenkaan ns. vitsi-huumorimusiikin ystävä. KAJ on todellakin jotain aivan muuta! 

Vierailija
5252/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

 

Tässä vain äänite, mutta livenä on varmaan mukana levyjulkkarikonsertin videossa.

KAJ'n sanoitukset on kertakaikkiaan nerokkaita. 

Onko tällainen levyjulkkarikonsertin video olemassa jossain?? 

Mielestäni olen nähnyt sellaisen. Ainakin YT:ssa löytyvä Bodil twista med beinprotes on siitä leikattu   Levyn kansiseinä näkyy kuvassa. 

Tuon Bodilin olen kyllä löytänyt mutta en muuta. Tykkään tosi paljon tästä  "Lokalproducerat pjas" levystä. Se oli pitkään mulla ykkösenä KAJ'n albumeista, mutta nyt on Kom ti byin mennyt niukasti ohi. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
5253/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voisiko nämä ammattikääntäjät laskeutua "tavallisen" kuulijan tasolle. Tämä ei ole oikea paikka päteä osaamisellaan. Tämä KAJfanitus on niin paljon muutakin, ja ketjun alussa oli rikkaampaa ja suvaitsevampaa tämä keskustelu. BE KAJND 

Me ammattikääntäjätkin olemme tavallisen kuulijan tasolla. Eikä sellaista ole olemassakaan kuin tavallinen kuulija. Jokainen meistä kuuntelee, kuulee ja kuluttaa KAJ'n musiikkia täysin omilla premisseillään.

Vierailija
5254/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei oo näkynyt niitä käännöksiä kappaleista. Suuria puheita. 😅

Minulla oli oikeasti vireillä, mutta tämän keskustelun ilmapiiri meni jotenkin ikäväksi. Kun sitten huomasin itsessänikin halun alkaa kuittailla ilkeästi, päätin pitää taukoa. Nyt tulin tauolta kurkkaamaan, mutta voi olla, että jatkan taukoa.

En ymmärrä tätä KAJ'n laulujen sanoitusten kääntämisvimmaa. Proosasuomennoksistako te puhutte vai loppusoinnullisesta laululyriikasta? Suomen kielelle vai jollekin murteelle käännettynä? Ei ole ihan helppo nakki. Menetetään paljon eikä saada tilalle mitään. Opetelkaa mieluummin ruotsia.

Monelle olisi kuitenkin paras konsti ruotsintaidon verestämiseen se, että tekstejä olisi suomennettu. Silloin ne alkavat aueta toisella tapaa. Itselläni on vahva ruotsi taustalla, ja silti olen saanut paljon enemmän irti sen jälkeen, kun enkkukäännöksiä on alkanut tulvia. Ja minä haluaisin, että aina isompi joukko KAJ-faneja olisi myös suomenkielisissä, koska heillä on niin paljon annettavaa. Ei vain ole realismia, että vähemmän kielitaitoisia ei autettaisi. 

Siitähän en sitten tiedä mitään, mikä on bändin näkemys tähän asiaan. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
5255/5255 |
10.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voisiko nämä ammattikääntäjät laskeutua "tavallisen" kuulijan tasolle. Tämä ei ole oikea paikka päteä osaamisellaan. Tämä KAJfanitus on niin paljon muutakin, ja ketjun alussa oli rikkaampaa ja suvaitsevampaa tämä keskustelu. BE KAJND 

Fanitan KAJ'ta ihan satasella, vaikka en tekstien kaikkia nokkelia sanaleikkejä aina edes ymmärrä. Suomenkieliselle, kuten minä, joku "hienous" menee väistämättä ohi, mutta en välitä. Mulle KAJ on kokonaisuus, poikien valloittavat ja aidot persoonat, heidän taustansa ja tarinansa, oivaltava musiikkinsa, valtava osaamisensa muusikkoina, laulajina, tarinankertojina, näyttelijöinä, esiintyjinä. Se tapa, millä he kohtaavat yleisönsä ja antavat aina kaikkensa, jotta yleisö voi nauttia näkemästään ja kuulemastaan, aivan parasta mitä Suomessa olen nähnyt. 

Ja kaiken lisäksi, biisit ovat vaan niiiiiin hyviä! On vielä monta

Se piti vielä lisätä kaiken tuon kirjoittamani perään, että KAJ jatkakoon ehdottomasti laulujen kirjoittamista omalla äidinkielellään ja murteellaan. Kun se on juuri se juttu!! Heidän kielellinen ilmaisunsa on niin suvereenia, taitavaa, idearikasta ja monimuotoista, että eivät millään pysty samaan jollakin muulla kielellä. Minä suomenkielisenä kestän kyllä edelleenkin sen, että en ihan joka sanaa ymmärrä 🙂

 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kaksi kolme