Puhutko brittienglantia vai amerikanenglantia?
Kommentit (46)
Suomalaista R-tankeroenlantia varmaan. Ralli-irlantia. Tai sössöttämällä.
Ai teikink inklis siriösli. Ai spiikink laik neitiv spiikör.
Joskus tein sanatestin. Ja brittienglantia puhuin enemmän sanasto, ääntäminen, lausemuodot.
Netissä on pilvin pimein noita testejä, kun googlaa vain.
Vierailija kirjoitti:
Amerikanenglanti käy hermoon.
Mulle taas amerikanenglanti on se normaali, brittienglanti taas outo tai ärsyttäväkin.
Helsinkiläistä somppu-englanti sekasönkötystä.
Suomen suomea, ja edellytän sitä asiakaspalvelijoilta ja myyjiltä täällä. Osaan englantia, mutta se jää sitä käyttäviin maihin. Ruotsissa käytän ruotsia, Saksassa saksaa. Minust oli no,oa, kun pm Marin käytti Ruotsissa tankeroenglantiaan.
Neutraaliksi on aksenttiani kutsuttu, ja jenkeissä on luultu britiksi, mutta itse koen amerikanenglannin tutummaksi.
Vierailija kirjoitti:
Suomen suomea, ja edellytän sitä asiakaspalvelijoilta ja myyjiltä täällä. Osaan englantia, mutta se jää sitä käyttäviin maihin. Ruotsissa käytän ruotsia, Saksassa saksaa. Minust oli no,oa, kun pm Marin käytti Ruotsissa tankeroenglantiaan.
Se on helppoa arvostella, jos oman kielitaidon käyttö omassa kotimaassa rajoittuu asiakaspalvelutilanteisiin.
Aasialainen aksentti on ihan paras. Vähän kuin menisi suomalaisena Raumalle.
Brittienglantia aksentilla, jota yleensä luullaan saksalaiseksi.
Skotti/irlanti, olen asunut molemmissa paikoissa vuosia.
Amerikanenglanti käy hermoon.