Ulkomaalaisista harmittaa vain surkea englannin taito ja hyvin puutteellinen suomen osaaminen (esim. espanjalaiset)
En siis ole kiinnostunut mistä tahansa ulkomaalaisista, vaan esim. espanjalaisista sun muista sellaisista. Kyllä olen ollut tietoinen, että heidän englantinsa on erittäin... surkeaa suoraan sanottuna, ei ole yllätys. Yritän vain aina vihjailla suomen opiskelusta, koska hoonosoomea on paljon helpompi ymmärtää kuin englantia, jossa sotketaan aikamääreet ja kirjoitetaan sanat aivan päin peetä. Todella vaikeaa ymmärtää esimerkiksi jotain tyyliin "I come here since two years, I know no one", että onko joku tullut tänne kaksi vuotta sitten, tulossa kahdeksi vuodeksi vai mitäs vittua. Koska nuo eivät hallitse aikamääreitä eivätkä osaa käyttää esimerkiksi sanoja "I will", "I came", "I have come" jne. En ole lopettamassa ulkomaalaisiin tutustumista. Kunhan vain avauduin, kun joutuu käyttämään hirveästi aivoja ratkaistakseen noita ihmeellisiä viestejä välillä.
Kommentit (28)
Niin ja se että tarkoittaako vaikka "I know no one" että ei tuntenut vai ei tunne. Ja tiedän että englanninkielinen lause on päin peetä, kirjoitin tarkoituksella huonosti.
Jaa, et vaivaudu ITSE ymmärtämään asioita, se on siis SUN ongelma eikä sen ulkomaalaisen!
Osaan vähän espanjaa ja hyvin ovat ymmörtäneet mun puhetta!
Una servesa, kiitos!
Minusta ne ihmiset ovat rasittavia, jotka eivät viitsi ymmärtää puhetta, ellei se ole kieliopillisesti lähes täydellistä. Ainahan sitä voi yrittää kysyä tarkennusta, jos jää epäselväksi. Tärkeintä, että kieltä puhutaan, jotta sen käytössä harjaantuu. Ei kieltä vaan opi millään hetkessä ilman välivaihetta, jossa kielitaito ei ole kovin hyvä, mutta ajansaatossa se kyllä paranee.
Vierailija kirjoitti:
Jaa, et vaivaudu ITSE ymmärtämään asioita, se on siis SUN ongelma eikä sen ulkomaalaisen!
Osaan vähän espanjaa ja hyvin ovat ymmörtäneet mun puhetta!
Una servesa, kiitos!
Voi kuule kun asiahan on niin, että sinä et tiedä mitä viestejä MINÄ saan. Niissä on hirveä määrä asiaa huonolla englannilla eikä mitään päätä eikä häntää. Sellaista en ymmärrä. Ei ole kyse mistään haluamisesta. 🥱
Vierailija kirjoitti:
Minusta ne ihmiset ovat rasittavia, jotka eivät viitsi ymmärtää puhetta, ellei se ole kieliopillisesti lähes täydellistä. Ainahan sitä voi yrittää kysyä tarkennusta, jos jää epäselväksi. Tärkeintä, että kieltä puhutaan, jotta sen käytössä harjaantuu. Ei kieltä vaan opi millään hetkessä ilman välivaihetta, jossa kielitaito ei ole kovin hyvä, mutta ajansaatossa se kyllä paranee.
Minä nimenomaan ymmärrän jos englanti on tarpeeksi hyvää mutta ei kieliopillisesti oikein 🙄 minä EN ymmärrä näitä vastaanottamiani kymmenen lauseen viestejä, joissa on hirveä määrä kaikkea todella räikeää virhettä ja minun täytyy kirjaimellisesti arvata jokaisen lauseen merkitys. Sinä et näköjään tiedä tuon taivaallista espanjalaisten englannin taidoista. Miksi edes vastaat jos et tajua mistä on kyse.
Eikä täällä ole tarkoitus kehittyä englannissa, vaan SUOMESSA.
Minä näen jo todella ison vaivan näiden ulkomaalaisten eteen (koska haluan tutustua heihin), kun pohdin pääni puhki heidän ihmeellisiä viestejään ja niiden merkityksiä. Kysyn aina kun en ymmärrä. 🙄
Tuntuu vain että minulle loukkaannutaan, kun sanon suoraan etten ymmärrä. Siitä en pidä. Minua pitäisi arvostaa, kun HALUAN ymmärtää.
Seuraava leveli on että ärsyttää jos joutuu sanomaan tai kuuntelemaan joutavia tervehdyksiä aamusta tai iltapäivästä yms.
Tervehdykset ja juttelet voi jättää suosiolla väliin, oli hyvä tai huono kielitaito. Ei kauheesti kiinnosta ihmiset, jos ne ei ole lähipiiriä. Ymmärrän kyllä ap.ta, mutta et hän haluaa jutella muille?
Eikö ideaali ole että kaikki pitää päänsä kiinni?
Ite just ymmärrän työluokan raiskattua englantia tai eu-englantia paremmin eri murteilla kuin aidon britin sönkötystä.
Valitettavasti näin. Koulutettujen englantia en ymmärrä ihan hirveesti. Olisi kohtuullista että ainakin hidastaisivat vähän.
Vierailija kirjoitti:
Tuntuu vain että minulle loukkaannutaan, kun sanon suoraan etten ymmärrä. Siitä en pidä. Minua pitäisi arvostaa, kun HALUAN ymmärtää.
Taidan viimein ymmärtää. Kuulostaa siltä, että et ole oikeassa tehtävässä, kun molemmin puolin on sitten lopulta loukkaannuttu, vaikka aikomus oli hyvä.
Vierailija kirjoitti:
Ite just ymmärrän työluokan raiskattua englantia tai eu-englantia paremmin eri murteilla kuin aidon britin sönkötystä.
Valitettavasti näin. Koulutettujen englantia en ymmärrä ihan hirveesti. Olisi kohtuullista että ainakin hidastaisivat vähän.
Minä ymmärrän jos englanti on lievästi huonoa. Natiivien puheen ymmärrän kuin suomen, paitsi skottienglantia ei ymmärrä edes sen puhuja itse.
Eikä ole pelkästään espanjalaisista kyse, mutten halua luetella tänne kaikkia kansallisuuksia joihin tutustun. Kaikkia yhdistää huono englanti, joka vaatii todella paljon salapoliisityötä. No, se on sen arvoista kuitenkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuntuu vain että minulle loukkaannutaan, kun sanon suoraan etten ymmärrä. Siitä en pidä. Minua pitäisi arvostaa, kun HALUAN ymmärtää.
Taidan viimein ymmärtää. Kuulostaa siltä, että et ole oikeassa tehtävässä, kun molemmin puolin on sitten lopulta loukkaannuttu, vaikka aikomus oli hyvä.
Missä hemmetin tehtävässä?! :D
Ap ala opetella itte espanjaa kun kerran espanjalaisiin haluat tutustua. Ei olisi vahingoksi sinulle osata muutakin kuin suomea ja rallienkkua. Se avartaa jos oppii auttavastikin espanjaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuntuu vain että minulle loukkaannutaan, kun sanon suoraan etten ymmärrä. Siitä en pidä. Minua pitäisi arvostaa, kun HALUAN ymmärtää.
Taidan viimein ymmärtää. Kuulostaa siltä, että et ole oikeassa tehtävässä, kun molemmin puolin on sitten lopulta loukkaannuttu, vaikka aikomus oli hyvä.
Missä hemmetin tehtävässä?! :D
En tiedä onko kyse jostain sun työtehtävästä vai mitä helkkaria, mutta jossain tilanteessa sulle käy toistuvasti noin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ite just ymmärrän työluokan raiskattua englantia tai eu-englantia paremmin eri murteilla kuin aidon britin sönkötystä.
Valitettavasti näin. Koulutettujen englantia en ymmärrä ihan hirveesti. Olisi kohtuullista että ainakin hidastaisivat vähän.
Minä ymmärrän jos englanti on lievästi huonoa. Natiivien puheen ymmärrän kuin suomen, paitsi skottienglantia ei ymmärrä edes sen puhuja itse.
Eikä ole pelkästään espanjalaisista kyse, mutten halua luetella tänne kaikkia kansallisuuksia joihin tutustun. Kaikkia yhdistää huono englanti, joka vaatii todella paljon salapoliisityötä. No, se on sen arvoista kuitenkin.
Mulle on helpoin työkieli thaimaalaisten, vietnamilaisten, ukrainalaisten englanti. Brittien saarten englannin kieli kuulostaa mun koviin ihan jamaikalta. Selkeintä on jenkkien englannin kieli normaalilla nopeudella puhuttuna. Se on sitä kun kuulee päivittäin kymmenen tunnin ajan ja jakaa saman työtaakan 6e tuntipalkalla päivittäin.
Se on tulevaisuuden kieli, jossa on kaikkea sekaisin.
Englannin kieli ansaitsi sen, kun tekivät brexitin.
Vierailija kirjoitti:
Ap ala opetella itte espanjaa kun kerran espanjalaisiin haluat tutustua. Ei olisi vahingoksi sinulle osata muutakin kuin suomea ja rallienkkua. Se avartaa jos oppii auttavastikin espanjaa.
Mitä hemmettiä sinä sekoilet? Englanti on aina ollut vahvin kieleni, lisäksi osaan kahta muuta vierasta kieltä. 🙄
Vierailija kirjoitti:
Hemmetti tätä puhelinta. ULKOMAALAISISSA. Kuten korjasin, mutta puhelin "korjasi" sen takaisin ennen kuin ehdin huomaamaan.
Luulisi sen "korjauksen" saavan pois päältä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ap ala opetella itte espanjaa kun kerran espanjalaisiin haluat tutustua. Ei olisi vahingoksi sinulle osata muutakin kuin suomea ja rallienkkua. Se avartaa jos oppii auttavastikin espanjaa.
Mitä hemmettiä sinä sekoilet? Englanti on aina ollut vahvin kieleni, lisäksi osaan kahta muuta vierasta kieltä. 🙄
Olen aina ollut taiteellinen ja kielet ovat vahvuuteni, että mitenköhän helvetissä rallienglantii liittyy minuun 😂 vaatii minulta todella paljon työtä lausua sanat päin helvettiä. Jännä juttu että tällä palstalla tiedetään aina ventovieraiden asiat niin hyvin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ite just ymmärrän työluokan raiskattua englantia tai eu-englantia paremmin eri murteilla kuin aidon britin sönkötystä.
Valitettavasti näin. Koulutettujen englantia en ymmärrä ihan hirveesti. Olisi kohtuullista että ainakin hidastaisivat vähän.
Minä ymmärrän jos englanti on lievästi huonoa. Natiivien puheen ymmärrän kuin suomen, paitsi skottienglantia ei ymmärrä edes sen puhuja itse.
Eikä ole pelkästään espanjalaisista kyse, mutten halua luetella tänne kaikkia kansallisuuksia joihin tutustun. Kaikkia yhdistää huono englanti, joka vaatii todella paljon salapoliisityötä. No, se on sen arvoista kuitenkin.
Mulle on helpoin työkieli thaimaalaisten, vietnamilaisten, ukrainalaisten englanti. Brittien saarten englannin kieli kuulostaa mun koviin ihan jamaikalta. Selkeintä on jenkkien englan
Työväenluokka tekee kielen, vaikka mikä tahansa kielitoimisto sanoisi säännöt. Niin se on.
Kielen vallankumous tulee työstä käsin. Siksi kaikki partikkelit ______n, siksi aikamääreet voi heittää v______, jos vastapuoli on fiksu, se ymmärtää kyllä.
Hemmetti tätä puhelinta. ULKOMAALAISISSA. Kuten korjasin, mutta puhelin "korjasi" sen takaisin ennen kuin ehdin huomaamaan.