Onko Pedersöre sama kuin Pietarsaari? Ainakin pitäisi olla.
Kommentit (54)
Vierailija kirjoitti:
Pietarsaari on Jakobstad.
Tästä opimmekin, että Jakobin suomenkielinen nimikaima on Pietari ja saari on ruotsiksi stad.
Eli KAJ on suomeksi KAP.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole. Pietarsaari on sama kuin jeppis.
Ei kun Jepua on Jeppis, tietenkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole. Pietarsaari on sama kuin jeppis.
Ei kun Jepua on Jeppis, tietenkin.
Ei oo, Pietarsaari on Jeppis.
En oo muuten koskaan käynyt Pedersöressä. Pietarsaaressa käyn yleensä kesällä, käydään syömässä, kahvilla ja sitten Fäbodassa uimassa.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole. Pietarsaari on ruotsiksi Jakobstad. Pedersöre on paikkakunta siinä vieressä, sillä ei ole suomenkielistä nimeä.
Pietarsaaren maalaiskunta...
Jojensuu ja Joensuu on kait sama, sekä Kajjaani ja Kajaani.
Vierailija kirjoitti:
Jojensuu ja Joensuu on kait sama, sekä Kajjaani ja Kajaani.
Kajjjaani antoi Joensuulle yhden j:n => Jojensuu, Kajjaani
Kaffebulla kirjoitti:
Kyllä myös Torinon ja Tornion pitäisi olla sama paikka!
Aivan, samanlaiset nimet, sama paikka. Teerijärvikin on ruotsiksi Terjärv.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole. Pietarsaari on sama kuin jeppis.
Ei kun Jepua on Jeppis, tietenkin.
Jepua on Jeppo.
No siis kaikki rannikon kunnathan on olleet alunperin suomenkielisiä, joten nimi voi hyvinkin olla väännös vanhasta suomenkielisestä nimestä.
Esim. kaikki lax-päätteiset "ruotsinkieliset" nimet on alunperin suomenkielisiä (lax tulee vanhasta suomen kielen sanasta laksi, joka on sama kuin lahti).
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole. Pietarsaari on sama kuin jeppis.
Ei kun Jepua on Jeppis, tietenkin.
Jepua on Jeppo.
Niin, ruotsinkieliseltä nimeltään. Samoin on Pietarsaari Jakobstad.
Nokia on sitten varmaan "Manse", jos Pietarsaari on "Jeppis".
Vierailija kirjoitti:
Kaffebulla kirjoitti:
Kyllä myös Torinon ja Tornion pitäisi olla sama paikka!
Aivan, samanlaiset nimet, sama paikka. Teerijärvikin on ruotsiksi Terjärv.
Ja Pyhtää on Pyttis. Ruotsinpyhtää ei kuitenkaan ole Sverigespyttis vaan Strömfors eli Virtakoski.
Nuuksio on tietenkin "ruotsiksi" Noux vaikka tuo vaikuttaisi ennemminkin ranskalta.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole. Pietarsaari on ruotsiksi Jakobstad. Pedersöre on paikkakunta siinä vieressä, sillä ei ole suomenkielistä nimeä.
Minusta se oli ammoisina aikoina (50-60 luvulla) Pietarsaaren maalaiskunta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaffebulla kirjoitti:
Kyllä myös Torinon ja Tornion pitäisi olla sama paikka!
Aivan, samanlaiset nimet, sama paikka. Teerijärvikin on ruotsiksi Terjärv.
Ja Pyhtää on Pyttis. Ruotsinpyhtää ei kuitenkaan ole Sverigespyttis vaan Strömfors eli Virtakoski.
Ja Lahti ei ole Vik vaan Lahtis, mutta Viikki on Vik eikä Viikkis.
Vierailija kirjoitti:
Juna pysähtyy Pännäisissä, asema on nykyään virallisesti Pietarsaari-Pedersöre.
Päiinäinen-Bennäs
Ei ole. Pietarsaari on sama kuin jeppis.