Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko Pedersöre sama kuin Pietarsaari? Ainakin pitäisi olla.

Vierailija
06.04.2025 |

Täh?

Kommentit (54)

Vierailija
1/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole. Ihan eri paikkoja.

Vierailija
2/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pietarin saari ja Peter?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pietarsaari on Jakobstad.

Tästä opimmekin, että Jakobin suomenkielinen nimikaima on Pietari ja saari on ruotsiksi stad.

Vierailija
4/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pietarin saari ja Peter?

Pederin äyri

Vierailija
5/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin pitäisi olla? Kaksi eri paikkakuntaa.

6/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä myös Torinon ja Tornion pitäisi olla sama paikka!

🇺🇦🇮🇱

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole. Pietarsaari on  ruotsiksi Jakobstad. Pedersöre on paikkakunta siinä vieressä, sillä ei ole suomenkielistä nimeä.

Vierailija
8/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Niin pitäisi olla? Kaksi eri paikkakuntaa.

Onhan nimet paljon lähempänä toisiaan kuin Pietarsaari ja Jakobstad.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Niin pitäisi olla? Kaksi eri paikkakuntaa.

Onhan nimet paljon lähempänä toisiaan kuin Pietarsaari ja Jakobstad.

Mitä sitten? Kyse on kuitenkin kahdesta eri paikkakunnasta. 

Vierailija
10/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Niin pitäisi olla? Kaksi eri paikkakuntaa.

Onhan nimet paljon lähempänä toisiaan kuin Pietarsaari ja Jakobstad.

Vähän niinku temussa, kuulostaa samalta. Varmaan on Prismasta tuttu tuo Pedersöre. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juna pysähtyy Pännäisissä, asema on nykyään virallisesti Pietarsaari-Pedersöre.

Vierailija
12/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaffebulla kirjoitti:

Kyllä myös Torinon ja Tornion pitäisi olla sama paikka!

Niin pitäisi tosiaan... lähdin kerran katsomaan Torinon käärinliinaan ja päädyin Tornioon katsomaan Jukka Pojan vanhaa keittiörättiä. Näissä menee helposti sekaisin - jommankumman kaupungin pitäisi vaihtaa nimeä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Juna pysähtyy Pännäisissä, asema on nykyään virallisesti Pietarsaari-Pedersöre.

Mahtaa niitä pänniä.

Vierailija
14/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suoraan suomeksi Pedersör on tosiaan Pietarsaari. Tässä on historialliset syyt sille että ruotsinkieliset ovat saaneet pitää oman svenskatalande pikkukuntansa Jakobstadin kaupungin kyljessä, kun sen suomenkielinen nimi tuli viralliseksi. Kas kun itsenäisen Suomen ykköskieleksi ei jostain kumman syystä valittukaan ruotsia vaan valtakieli eli suomi ;)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pedersöre on suomeksi Petterinäyri.

Vierailija
16/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suoraan suomeksi Pedersör on tosiaan Pietarsaari. Tässä on historialliset syyt sille että ruotsinkieliset ovat saaneet pitää oman svenskatalande pikkukuntansa Jakobstadin kaupungin kyljessä, kun sen suomenkielinen nimi tuli viralliseksi. Kas kun itsenäisen Suomen ykköskieleksi ei jostain kumman syystä valittukaan ruotsia vaan valtakieli eli suomi ;)

Pedersöre ei ole suomeksi "Pietarsaari". Kukaan ei tiedä varmuudella, mistä nimi Pedersöre on peräisin ja mitä se tarkoittaa. Faktat voi ottaa haltuun täältä: https://bebyggelsenamn.sls.fi/bebyggelsenamn/2526/pedersore-pedersore/

Vierailija
17/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös Pedersöre ja Pietarsaari tule sanasta peurasaari? Silloin vain peura-sana oli vähän toisenlaisessa asussa, joka on lähempänä viron sanaa põder (poro).

Vierailija
18/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suoraan suomeksi Pedersör on tosiaan Pietarsaari. Tässä on historialliset syyt sille että ruotsinkieliset ovat saaneet pitää oman svenskatalande pikkukuntansa Jakobstadin kaupungin kyljessä, kun sen suomenkielinen nimi tuli viralliseksi. Kas kun itsenäisen Suomen ykköskieleksi ei jostain kumman syystä valittukaan ruotsia vaan valtakieli eli suomi ;)

Keksitkö itse vai auttoiko tekoäly tuon pskan suoltamisessa?

Vierailija
19/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eikös Pedersöre ja Pietarsaari tule sanasta peurasaari? Silloin vain peura-sana oli vähän toisenlaisessa asussa, joka on lähempänä viron sanaa põder (poro).

Viestissä 16 on linkki, jossa käsitellään myös Peurasaari-teoriaa.

Vierailija
20/54 |
06.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanan lopun öre on ilmeisesti saarta tarkaittavan sanan vanhahko monikko. s on genetiivi ja Peder etunimi.

Eli Petterinsaaret.

Tuli tästä mieleeni Longyearbyen, se on suomeksi Pitkäinsaartenkylät tai Pitkäinsaartenpitäjä. Siinä year on saari-sanan monikko.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kuusi kuusi