Kieilitaidottomat hoitajat: Kukaan ei ole vastuussa!
Ohjaajan mukaan opiskelijat eivät saa suomenkielen opetusta.
- Heille kuuluu joku yksi kurssi ja sen jälkeen oppiminen jatkuu työpaikalla. Minusta se on opiskelijaakin kohtaa tosi julmaa, että heitetään kielitaidottomana töihin suoraan ja vaaditaan, että itse pitäisi oppia. Siinä on vielä hoitosanastokin perussanaston lisäksi opeteltavana.
He ovat tulleet ohjaajan yksikköön henkilöstöratkaisuja tarjoavan Baronan kautta. Barona ei ota vastuuta kielenopetuksesta. Myös Pirha, eli Pirkanmaan hyvinvointialue pesee ohjaajan mielestä kätensä opiskelijoiden kielitaidottomuudesta. Ohjaaja tietää, että joissain yksiköissä on siirretty hoitajaopiskelijoita toisiin tehtäviin potilasturvallisuuden takaamiseksi, mutta hänen yksikössään ei ole näin toimittu.
- Pirhalle on tuotu ilmi näitä ongelmia. Heidän vastuksensa on ollut, että ainakaan tällä hetkellä ketään ei siirretä pois tai tehdä yhtään mitään. Työpaikoille on asetettu se vastuu, ohjaaja kommentoi.
Pirha suosittelee testaamaan kielitaitoa yksittäisissä rekrytoinneissa. Testaaminen on esihenkilön vastuulla.
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/24f73836-7287-4a88-9941-156bff05f8c8
Kielitaidottomia hoitajia Suomeen tuovan yrityksen "vastuulla" on testata kielitaidottomat hoitajat. Mitään seuraamuksia ei tule, jos eivät testaa tai päästävät testeistä läpi. Kenenkään vastuulla ei ole opettaa heille kieltä. Työministeri kävi toisella puolella maapalloa rekrytoimassa lisää kielitaidottomia hoitajia paikkaamaan huutavaa työvoimapulaa. Paras hallitus ikinä. Vahva ja välittävä Suomi.
Kommentit (108)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos kielitaidoton hoitaja vaihtaa äitini vaipat ei siinä oikeasti tarvitse hallita maan kieltä erityisen hyvin. Kiitos, että tekee sen työn.
Entäpä, jos äitisi tilanne vaatii lääkärin konsultaatiota puhelimella, miten kielitaidoton hoitaa sen? Entä kun lääkäri tekee lääkemuutoksen ja kielitaidottoman pitäisi muuttaa lääkelistaa, tehdä muutos annosjakelutilaukseen tai tilaus apteekkiin? Tai kun soitat kysyäksesi äitisi vointia ja kielitaidoton vastaa puhelimeen? Tai kun kielitaidoton huomaa verta vaipassa, alkavan painehaavan tms. ja se pitäisi kirjata? Miten kielitaidoton tekee RAI-arvioinnin? Miten kielitaidoton kertoo sinulle suruviestin? Miten opastaa, miten toimia omaisen kuoleman jälkeen?
Ni kunde ha tänkt på det tidigare. Varför är det intressant först då det berör er själva? Lär dig filipino
Sinäkin joudut sen tagalogin opiskelemaan 😊
Vierailija kirjoitti:
Mä olin -23 KYSissä vuodeosastolla. Jos piippasi nappia hoitaja ei tullut paikalle vaan häneen sai puheyhteyden kaiuttimesta huoneessa. Tuossa on hoitajan osattava suomea äidinkielenomaisesti, että ymmärtää mikrofonin kautta potilaan puheen ja pystyy vastaamaan niin, että kaiutinpuheesta potilas ymmärtää ohjeet. Ei tuollaiseen hoitajan tehtävään voi laittaa kielitaidotonta tai edes heikosti suomea osaavaa.
Sairaalassa onneksi vaaditaankin enemmän, kuin ikäihmisten hoitopaikoissa. Kerran katsoin dokumentin ulkomaalaisista hoitajista. Tietenkin siihen oli valittu näitä erinomaisesti suomen kielen osaavia hoitajia teholta ym akuuteista paikoista. Olivat olleet Suomessa pari vuotta, mutta silti puhuivat täysin ymmärrettävää suomea.
Jostain syystä hoitokodeissa työskentelevät ulkomaalaiset eivät osaa edes suomen kielen alkeita vuosienkaan Suomessa asumisen jälkeen.
suomenkielen suomenkielen suomenkielen suomenkielen suomenkielen suomenkielen suomenkielen suomenkielen suomenkielen suomenkielen 🙄🙄
Vierailija kirjoitti:
Vastuu on hoitajalla. Miten uskaltavat alkaa töihin eikä puhettakaan, että aktiivisesti opettelisivat suomen. On näitä 10 vuotta maassa olleita hoitajia, joilla ei yksikään kirjoitettu lause ole oikein potilaskirjauksissa ja puhuminen mitä sattuu. Sanat ja taivutukset ihan väärin ja lauseesta ei edes ymmärrä mitä siinä lukee. Vaarallista.
Mun lapsen kouluterkkari on syntynyt täällä, selkeästi hyvin mukana yhteiskunnassa ja aasialainen eli ei ole eristäytynyt omiin piireihinsä. Ulosanti on silti luokkaa "sanno hän että laitta sen", ja suu auki luin virallisia Oma kanta-kirjauksia: hän oli lainannut koko sen tekstin, minkä hänelle kirjoitin, eikä ollut osannut/älynnyt poimia sieltä oleellista tietoa! Miten tuolla tasolla on voitu valmistua terveydenhoitajaksi, Suomessa..?
Tämä vaatii joustamista suomenkielisiltä hoitajilta. Kielitaidottomat eivät esim. anna lääkkeitä, tee rai-arviointeja,eivät ole omahoitajia jne. Kaikki nämä asiat jäävät muiden harteille..
Olen siis hoitaja muistisairaiden yksikössä ja asia on tuttu.
Hämmentävää on myös esimerkiksi törmätä sairaanhoitajaan joka ei osaa suomea kuin pari sanaa. Saa kuitenkin parempaa palkkaa kuin minä.
Vierailija kirjoitti:
Jos kielitaidoton hoitaja vaihtaa äitini vaipat ei siinä oikeasti tarvitse hallita maan kieltä erityisen hyvin. Kiitos, että tekee sen työn.
Niin, mutta kun ei ole olemassa mitään pelkkiä vaipanvaihtohoitajia, jotka joitaa lähinnä niin heikossa hapessa olevia, etteivät kaipaa kommunikaatiota hoitajan kanssa. Ehkä sun äiti on tosiaan tilassa jossa ei ymmärrä kaivata yhteistä kieltä hoitajan kanssa, mutta se sama hoitaja hoitaa monia, jotka haluaisivat jutella, sekä oireistaan, hoidosta, että muuten vaan. Ja ahdistaa kun hoitaja ei osaa suomea.
Menkääs katsomaan Youtubesta näitä "My daily life in Finland working as a nurse"-videoita. On kuvattu niin toimistot, pukkarit kuin potilaatkin. Kommenteissa kiukutellaan, miksi kielivaatimus on niin tiukka (törkeimmät vaativat että vanhustemme tulisi opetella englanti) ja osa kyselee voisiko videon tehnyt kuvata vähän yksityiskohtaisemmin hoitotoimenpiteitä (kun ei vissiin muuten onnistu hommat).
Ilmiannoin yhteensä kolme hoitsua Pirhalle, kun olin varmistanut missä nämä työskentelivät. Ilmaisin tässä yhteydessä huoleni potilaiden yksityisyydestä sekä hoitajien epäeettisestä toiminnasta, uhaten viedä asian eteenpäin jos homma jatkuu. Sieltä tuli nopeasti pahoitteleva vastaus, jossa kiitettiin ilmiantoja sekä myönnettiin, ettei kotoutus ole ollut riittävää.
Ps. Suosittu aihe videoissa: ei kannata varastaa työnantajalta esim. vessapaperia, koska se johtaa potkuihin. Samoin rehellisyyttä kahvikassan ym. suhteen painotetaan, tuntuu olevan jopa osalle aasialaisista vieras käsite.
Vierailija kirjoitti:
Menkääs katsomaan Youtubesta näitä "My daily life in Finland working as a nurse"-videoita. On kuvattu niin toimistot, pukkarit kuin potilaatkin. Kommenteissa kiukutellaan, miksi kielivaatimus on niin tiukka (törkeimmät vaativat että vanhustemme tulisi opetella englanti) ja osa kyselee voisiko videon tehnyt kuvata vähän yksityiskohtaisemmin hoitotoimenpiteitä (kun ei vissiin muuten onnistu hommat).
Ilmiannoin yhteensä kolme hoitsua Pirhalle, kun olin varmistanut missä nämä työskentelivät. Ilmaisin tässä yhteydessä huoleni potilaiden yksityisyydestä sekä hoitajien epäeettisestä toiminnasta, uhaten viedä asian eteenpäin jos homma jatkuu. Sieltä tuli nopeasti pahoitteleva vastaus, jossa kiitettiin ilmiantoja sekä myönnettiin, ettei kotoutus ole ollut riittävää.
Ps. Suosittu aihe videoissa: ei kannata varastaa työnantajalta esim. vessapaperia, koska se johtaa potkuihin. Samoin rehellisyyttä kahvikassan ym. suhteen painotetaan, tu
Iso kiitos sinulle, joka jaksat. Toivottavasti moni muukin jaksaa. Mun työssä sairaalahuoltajana (tekisin myös ne päivystyksen voileivät, har har) suomalaiset saadaan takaisin vain riski-ilmoitusten (haipro) kautta. Ihan joka ikinen moka ja vaaratilanne pitää raportoida eteenpäin. Niitä kyllä riittää.
Vierailija kirjoitti:
Aivan ilmeisesti ei ole tarpeeksi suomalaisia hoitajia. Oletko itse hakeutunut vaikka lähihoitajakoulutukseen?
KYLLÄ HEITÄ ON, mutta ei palkata, kun odotetaan että ulkomailta tulee halvempia hommiin! Etkö lue uutisia?
Valta ja raha kelpaa vastuu ei, se on ajan henki.
Voiko tulla vaaratilanteita tai ahdistusta jollekin? Onko joku ohjaaja paikalla tai kielitaitoinen.
Vierailija kirjoitti:
Oma kokemus toissa kesältä. Tein lomituksen paikkaan, mihin oli otettu neljä ulkomaalaista opiskelijaa kesätöihin. Kahdesta en saanut ikinä selville, mistä maasta olivat. Yksi oli Afganistanista ja yksi jostain kiinan seudulta. Hänestäkään ei saanut selvää, mistä päin sieltä.
Yhteistä kieltä ei ollut, paitsi tämä Kiinasta tullut puhui englantia joten kuten.
Muiden kanssa mentiin niin, että vähän väliä joku tuli luokseni käsiä levitellen. Jätin omat työt ja lähdin kaveriksi. Ongelmat oli ihan perustasoa. Miten saadaan joku istumaan suihkutuoliin. Miten kattonosturi toimii (tätä eivät oppineet koko kesänä), mistä haetaan vaipat, mikä tämä pesuaine on ( oli käsidesillä pesemässä asukkaan genitaaleja).
Lääkeluvallisena sai juosta koko taloa ympäri, kun heillä ei (onneksi) ollut lääke lupia.
Ruokailussa keittiössä oli jokaisen asukkaan ohjeet: laktoositon, soseutettu, allergiat jne.. Jo
Tämä on todella karmaisevaa luettavaa. Miten esihenkilöt suhtautuivat tilanteeseen? Tällaista ei saisi tapahtua.
Vierailija kirjoitti:
Meidän pitää kertoa aasialaisille hoitajille että Norjassa palkat on 2 kertaiset ja Ruotsissa 1,5 kertainen.
Ja kielen oppiminen helpompaa.
Vierailija kirjoitti:
Rahat valuvat rikkaille, lisääntyvä taakka siirtyy vähenevälle työvoimalle, lapsia ei tehdä ja ulkoimalta rahdataan työvoima "Suomeen".
Tää on niin pommi... 🤦
Vaarilla kissanpäivät kun eksoottinen kaunotar tuo jälkkiruokavanukkaan ja laittaa telkkarin päälle. Elämä hymyilee, ou jee 😙
Vierailija kirjoitti:
Vaarilla kissanpäivät kun eksoottinen kaunotar tuo jälkkiruokavanukkaan ja laittaa telkkarin päälle. Elämä hymyilee, ou jee 😙
Sähän olit se tyyppi joka ottaa mielellään väärän annostuksen lääkkeet ja tukehtuu sapuskaansa, kun filsu hymyilee 😎
Jos ei löydy yhteistäkieltä, niin aina voi piirtää! Näin minulle sanottiin, omalla työpaikalla johtoportaasta. Piirsin keskisormen, ymmärsi hyvin. 🤭
Vierailija kirjoitti:
Vastuu on hoitajalla. Miten uskaltavat alkaa töihin eikä puhettakaan, että aktiivisesti opettelisivat suomen. On näitä 10 vuotta maassa olleita hoitajia, joilla ei yksikään kirjoitettu lause ole oikein potilaskirjauksissa ja puhuminen mitä sattuu. Sanat ja taivutukset ihan väärin ja lauseesta ei edes ymmärrä mitä siinä lukee. Vaarallista.
Ei ole. Kyllä vastuu on lain mukaan työnantajalla. Ei henkilö voi itse tietää, mitä hän ei tiedä. Kyllä nuo hoitajat varmasti parhaansa tekevät. Mutta työnantaja, esimies, vastaa että henkilöstöllä on riittävä osaaminen tehtäviin. Esimiehen pitää uskaltaa sanoa, jos ei ole riittävä osaaminen.
Mihinkään henkilöstöpalveluyritysten itse tekemiin kielitesteihin ei pidä luottaa. Ainahan nuo firmat yrittävät, että mahdollisimman moni pääsee testistä läpi ja voi aloittaa työt, jotta saavat rahaa. Eikä auta, vaikka Baronalla on tytäryhtiö, joka hoitaa opetuksen ja testauksen. Samaa lafkaa se on Arffmanin kanssa, samaa konsernia.
Kai laitoksen johtaja vastaa mitä flip flop puuhailee töissä?
Ni kunde ha tänkt på det tidigare. Varför är det intressant först då det berör er själva? Lär dig filipino så klarar du dig. Andra har hela livet varit tvungna att kompensera för myndigheternas inkompetens. Nu är det majoritetens som står i tur. I morgon är majoriteten en annan med den utvecklingen som härskar i Finland.