miten lausut nämä nimet:
Kommentit (73)
kuten kaikki muutkin sanat??!! Siis jos halutaan lausuttavan yhellä vokaalilla, annetaan nimi sen mukaan ja päinvastoin. Ihan sama sitten ois lausua vaikka Ville Vileksi ja Kalle Kaleksi. Ja sanoa paistinpannua paistinpanuksi. Kuulostaako fiksulta?
Vierailija:
Nea
Sara
Henry
Nico
Tia
Nina
Nea - neea
Sara - sara
Henry - henry
Nico - niko
Tia - tiia
Nina - niina
ellei toisin pyydetä
Henryn y lausutaan samasta syystä iiksi. C-kirjain lausutaan suomeksi k. Sara sen sijaan viittaa samannimiseen kasviin eikä suinkaan ole Saaran hienosteleva kirjoitusmuoto.
Nimien alkuperä ja historia siis määrää, miten ne lausutaan.
Vierailija:
Nea, varmaankin tyhmästi lausuisin huomaamattani Neea.
Sara, Sara.
Henry, Henri.
Nico, Niko.
Tia, Tiia.
Nina, Nina.
Eli
Nea
Sara
Henry
Nico (Niko)
Tia
Nina
Jos sukunimi on vieraskielinen/nimen kantaja on vieraskielinen, niin sitten lausun etunimen kuten ko. kielessä lausutaan (esim. jos Henry on ruotsinkielinen, niin lausun i:llä).
Minusta on naurettavaa pelleilyä kikkailla vokaalien määrällä. Jos haluaa lapsen nimeksi Neea, niin miksi helkkarissa ei anna nimeksi Neea vaan Nea?
Ei meidänkään pojan nimeä lausuta kahdella ii:llä, kun siihen ei ole kahta ii:tä laitettu...
mulla on juuri tuon tapainen nimi kun nuo Neea ja Piia yms. Aina, siis ihan aina, kun jossain sanoo nimensä, se kirjoitetaan yhdellä vokaalilla. Tähän sitten joutuu kun toisen ei ymmärrä miten suomalaiset nimet lausutaan (eli kuten kirjoitetaan). Ja aina saa ihmetellä, että miksi kirjoitat väärin, sanoisin nimeni yhdellä vokaalilla jos se niin kirjotettaisiin!
Vierailija:
Nea NEEA
Sara SARA
Henry HENRY
Nico NIKO
Tia TIIA
Nina
NIINA
Ja Jussihan äännetään Jusi, kun se on niin hienon kuulonen niin!
Ihmekös oon muuten kuullu et jotkut katsoo televiissioo...
Vierailija:
Nea
Sara
Henry
Nico
Tia = Tiia
Nina
Vierailija:
Nea Neea
Sara Saara
Henry Henri
Nico Niko
Tia Tiia
Nina
Niina
Johtuuko sitten siitä, että asumme kaksikielisellä alueella ja mielestäni nimet yleensä lausutaan kirjoittamallani tavalla. Jos minua häiritsisi oletettu ääntäminen väärin, en laittaisi lapselle sellaista nimeä. Lisäksi ns. lyhyt lausuminen ei istu ollenkaan suuhun. Varsinkin Sara on kyllä ihan kamala nimi, jos sillä halutaan viitata johonkin kasviin.
Vierailija:
Vierailija:
Nea Neea
Sara Saara
Henry Henri
Nico Niko
Tia Tiia
NinaNiina
Johtuuko sitten siitä, että asumme kaksikielisellä alueella ja mielestäni nimet yleensä lausutaan kirjoittamallani tavalla. Jos minua häiritsisi oletettu ääntäminen väärin, en laittaisi lapselle sellaista nimeä. Lisäksi ns. lyhyt lausuminen ei istu ollenkaan suuhun. Varsinkin Sara on kyllä ihan kamala nimi, jos sillä halutaan viitata johonkin kasviin.
Nea - neea
Sara - sara
Henry - henri
Nico - niko
Tia - tiia
Nina - niina
niin tutustukaahan tarkemmin! Tuo vokaalien pituus on hyvä esimerkki siitä (Nea/Neea -> molemmat lausutaan yleisimmin sillä puolitoistakertaisella ' e' :llä).
Sinä joka kerroit että sanot nimesi " Neea" ja kiukuttelet, kun se kirjoitetaan Nea, niin aiheetta näreilet, jos et viitsi tarkentaa.
jotka lausuu esim Mian, Ninan, Pian jne yhdellä ii:llä
Tulkaa jo sieltä puusta alas, metsäläiset ja juntit!
Nea Nea tai Neea, katson mitä vanhemmat sanoo
Sara = Sara
Henry = Henri
Nico = Niko
Tia = ääntyy Tiiaksi suussani ihan väkisellä
Nina = Nina
Nea = Neea, serkun lapsen nimi on juurikin Nea ja vaikka miten yritän, niin se taipuu suussa silti aina Neeaksi kahdella eellä, mutta Sara taas istuu suuhun ihan sellaisenaan
Henry = Henry
Nico = Niko
Tia = Tiiaksi tämäkin venyisi
Nina = ... mutta tämä taas menee ihan yhdelläkin iillä :D