Onko Suomi maailman ainoa maa, jossa lentokentän kylteissä maan oma kieli on pienellä tekstillä ison englanninkielisen tekstin alla?
Hävettää tämä suomalaisten surkea itsetunto, että häpeillään omaa kieltäkin.
Kommentit (66)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuinka syvälle otat cockin?
Tuo ei ole suomea. Kerropa sama suomeksi.
Kuinka syvälle otat äitisi munan?
Vaasassa on suomenkielisiä 65 % ja ruotsinkielisiä 23 %. Silti keskussairaalassa jokainen kyltti on ensin ruotsiksi.
En todella tajua tätä suomenkielisten matelemista muunkielisten edessä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole
No missä muualla?
Käytännössä ihan joka paikassa.johtuu kansainvälisestä lentoliikennelaosta.
Ei todellakaan ole. Olen käynyt kymmenillä lentoasemilla ja aina on maan oma kieli ensin kylteissä.
Ammattilaisilla ilmailun työkieli on englanti, mutta sillä ei ole mitään tekemistä matkustajien kylttien kanssa.
Ruotsissa on jo kouluja sekä päiväkoteja, joissa ei puhuta ruotsia. Suomessa on ihan sama kehitys. Ehkä jossain Varissuolla on jo sellaisia kouluja, joissa ei puhuta suomea.
Oma maa mustikka, muu maailma mansikka. Vieraat ensin, eli oma kansa aina vasta muiden jo mentyä ja kaiken saatuaan. Ja kohta häviää koko suomen kielikin, kun ei sitä tarvitse enää pakosti edes palveluammateissakaan, eli kunhan vähintään ruotsiksi ja arabiaksi ilmoittaa asiat lentokentälläkin heti englannin perään, hyvä on.
Kokoomus myy Lapin maatkin ulkomaisille kaivosyhtiöille. Vievät mineraalit maasta ja jättävät pilatun ja saastuneen jätteen jälkeensä.
Ja kahvilan sijaan ulkona lukee kyltissä cafe tai coffee?
Suomalaisista aikuisista lentomatkustajista varmasti n. 99% osaa englantia. Helsinki-Vantaan kautta kulkevista matkustajista todennäköisesti reilusti alle puolet puhuu suomea äidinkielenään.
Tuli heti mieleen Amsterdamin lentokenttä, jossa ainakin kaikki kyltit on isolla kirjaimilla englanniksi ja sen alla pienellä hollanniksi. Varmaan on lukemattomia muitakin, mutta tämä nyt tuli ensimmäisenä mieleen.
Helsinki-Vantaan lentoasema on valittu jo 7 kertaa peräkkäin Pohjois-Euroopan parhaaksi lentokentäksi. Maailman kenttien joukossa on sijalla 14. Joten tuskin sijoitus paranee jos lähdetään muuttamaan.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisista aikuisista lentomatkustajista varmasti n. 99% osaa englantia. Helsinki-Vantaan kautta kulkevista matkustajista todennäköisesti reilusti alle puolet puhuu suomea äidinkielenään.
Eihän siitä ole kyse, osaako vai eikö osaa, vaan maan kielen arvostamisesta. Tietysti kylttien pitää olla myös englanniksi, mutta normaalilla itsetunnolla varustettu maa laittaa oman kielen ensin, englannin sen jälkeen.
Sama juttu taksi-kylteissä, nykyään on aina taxi. Miksi ei voi olla suomen kielen mukaan taksi kuten aiemmin oli.
Englanninkielisissä maissa ei taida suomeksi olla mitään. Kansainvälisillä kentillä varmaan on englanti isommalla
Niin kauan kun ei ole venäjäksi, niin asiat on hyvin.
Suomen kielellä pitäisi tulla aina ensin ja isommalla fontilla, sitten ruotsit ja englannit. Lässyn lässyn selitykset siitä, että pitää olla lentokentällä ulkolaisia matkailijoita varten ei mene ainakaan mulle läpi. Nöyristelynhän voi viedä vaikka miten pitkälle halutessaan. Ulkomailla on kyltit aina oman maan virallisella kielellä ensimmäisenä.
Vierailija kirjoitti:
Englanninkielisissä maissa ei taida suomeksi olla mitään. Kansainvälisillä kentillä varmaan on englanti isommalla
Juuri katsoin dokumentin Nuukin uudesta kansainvälisestä lentokentästä. Kyltit ensin grönlannin kielellä, alla englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samaa olen naureskellut. Suomi on myös ainoa maa, jossa valtaväestö alkaa raivon vallassa puolustella sitä ettei pääkaupungin ravintoloissa, kahviloissa ja kaupoissa usein saa enää palvelua suomeksi.
Ihan varmasti Ranskassa raivottaisiin, jos ei palvelua saa ranskaksi Ranskassa.
Luepa uudelleen mitä tuossa sanottiin.
Niin? Ranskassa raivittaisiin, Suomessa ei raivota, vaan puolustellaan suomen kielen lyttäämistä.
Suomessa on opittu siihen, että omaa kieltä lytätään ja se on rahvaan ja typerysten kieli ja ruotsinkieli on se hieno ja parempi kieli suomalaiselle. Jos uskallat olla sitä mieltä, että pakkoruotsi pitäisi lopettaa joku on heti vinkumassa, että oletko noin tyhmä ettet opi ruotsia ja se on sivistyksen mitt Suomessa, että osaa ruotsia. Suomenkieli on moukkuuden ja typeryyden mitta.
Suomalaisia ja suomenkieltä on vuosisatoja nöyryytetty ruotsinkielisten toimesta ja annettu ymmärtää, että vain oppimaton typerys puhuu suomen kieltä.
Suomenkieli sai Suomessa virallisen kielen oikeudet vasta vuonna 1903. Siihen asti vain ruotsi oli ollut Suomen virallinen kieli ja silloinkin ruotsinkieliset vastusti tuota asiaa kovasti. Vain Venäjän keisarin käskyllä suomen kileli lopulta saatiin viralliseksi kieleksi. Ei ihne, ettei suomalaiset osaa arvostaa omaa kieltä, kun sitä on aina pilkattu ja syrjitty. Kiitos siitä ruotsinkielisille.
Vierailija kirjoitti:
Frankfurtissa on myös englanti isolla ja saksa pienellä. Järkyttävää kuinka englanti jyrää jopa Saksassa, jossa perinteisesti on oltu hyvinkin ylpeitä omasta kielestä.
Jaa. Ainakin tässä videossa Frankfurtin lentoaseman kyltit on ensin saksaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuinka syvälle otat cockin?
Tuo ei ole suomea. Kerropa sama suomeksi.
Kuinka syvälle otat äitisi munan?
Eihän äidillä ole munaa. Vai onko kyse munasolusta?
Käytännössä ihan joka paikassa.johtuu kansainvälisestä lentoliikennelaosta.