Miten englanniksi kirjoitetaan "28 neliön asunto "
Kommentit (29)
Vierailija kirjoitti:
28 squares living
Onko tosi??
An apartment of 28 square metres. Tai voi myös lyhentää: an apartment of 28 sqm.
Vierailija kirjoitti:
An apartment of 28 square metres. Tai voi myös lyhentää: an apartment of 28 sqm.
Britit ja jenkit tykkää puhua neliöjaloista (square feet).
Englannissa on käytössä neliöjalat, eivätkä ymmärrä neliömetreistä tuon taivaallista, joten muuta tuo pinta-ala suosiolla neliöjaloiksi (lyhenne sft) eli
xxx sft appartment.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
An apartment of 28 square metres. Tai voi myös lyhentää: an apartment of 28 sqm.
Britit ja jenkit tykkää puhua neliöjaloista (square feet).
Niin no tässä pitää tietysti tietää kenelle haluaa asunnosta kertoa.
Metric 28 Square's for living
on oikea vastaus
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
An apartment of 28 square metres. Tai voi myös lyhentää: an apartment of 28 sqm.
Britit ja jenkit tykkää puhua neliöjaloista (square feet).
Riittää että vaihtaa lyhenteen. An apartment of 28 square feet.
Vierailija kirjoitti:
Metric 28 Square's for living
on oikea vastaus
No ei tosiaan ole. Jo tuo heittomerkki on väärin. Muutenkin asia ilmaistu todella oudosti.
An apartment with a living area of 28 square metres.
Vierailija kirjoitti:
Metric 28 Square's for living
on oikea vastaus
Oletko käynyt edes peruskoulua?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
An apartment of 28 square metres. Tai voi myös lyhentää: an apartment of 28 sqm.
Britit ja jenkit tykkää puhua neliöjaloista (square feet).
Riittää että vaihtaa lyhenteen. An apartment of 28 square feet.
:-DDD Joo. 28 square feet on alle 3 neliötä. On melkoinen asunto. Eiköhän vankisellissäkin ole enemmän tilaa.
Miksi living area? Sanottaisiinko suomeksikaan että 28m2 asuinalue?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
An apartment of 28 square metres. Tai voi myös lyhentää: an apartment of 28 sqm.
Britit ja jenkit tykkää puhua neliöjaloista (square feet).
Riittää että vaihtaa lyhenteen. An apartment of 28 square feet.
Ei riitä. Neliömetriin mahtuu yli 10 neliöjalkaa.
Vierailija kirjoitti:
Miksi living area? Sanottaisiinko suomeksikaan että 28m2 asuinalue?
Voit käyttää floor space -sanaa, jos se tuntuu paremmalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
28 squares living
Onko tosi??
Actually not. But I just wanted to see if you take the bait.
Anyway, a 28 square meter apartment, or abbreviated 28 sqm apartment works.
28 squares living