Millaisiin väärin käytettyihin sanoihin/sanontoihin olette törmänneet?
Esim. joku sanoo lähiaikoina kun tarkoittaa viime aikoina, joku erikoisesti kun pitäisi sanoa erityisesti.
Kommentit (96)
Mistä tulee sanonta lähti ku kuppa Töölöstä.
Vierailija kirjoitti:
Mistä tulee sanonta lähti ku kuppa Töölöstä.
Se oli alunperin Puppa. Pupan vaihtaminen kupaksi oli ilkeä temppu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ressi tai tressi
Samaa sarjaa reenata ja reeni yms. Pohjanmaalla tietääkseni puhutaan noin.
Rillikausi ja rillaaminen.
Vierailija kirjoitti:
Kustantaminen. Usein näkee kirjoitettuna tai kuulee esim. lomamatka kustansi 800€. Oikeasti lomamatka maksoi 800€. Mutta se joka maksoi matkan kustansi sen. Ja kustannukset olivat 800€.
Tavara maksaa ja ihminen kustantaa sen.
Tällaisessa tapauksessa "kustansi" on puhekilinen lyhenne joka tarkoittaa "tuli kustantamaan" tai "josta tuli kustannuksia".
Vierailija kirjoitti:
Mistä tulee sanonta lähti ku kuppa Töölöstä.
Siellä oli joskus 1900-luvun alussa sp-tauteja (joista kuppa oli yleisin) hoitava sairaala. Tulisiko siitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ressi tai tressi
Samaa sarjaa reenata ja reeni yms. Pohjanmaalla tietääkseni puhutaan noin.
Myös Tampereen alueella. Ei tykätä lausua sanan alussa kahta eri konsonanttia. Esim. Frenckellin aukio Tampereella lausutaan Renkkelin aukio. Ei kyllä haittaa mua ollenkaan. Tykkään paikallisista puhetavoista ja murteista.
Minäkin tykkään. Tuo "ketä" joka useita näköjään häiritsee, on Turun murretta. Ei turkulainen kysy kuka siellä oli, vaan ketä siäl oli. Murteet ovat rikkautta ja tykkään aivän älyttömästi juuri Turun murteesta. Tampereen murre myös mukavaa, aikoinaan oli Jammu ja minä ostin kaikki Yrjökirjat ja luen niitä vieläkin ja nauran katketakseni niin hauskoja ovat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ressi tai tressi
Samaa sarjaa reenata ja reeni yms. Pohjanmaalla tietääkseni puhutaan noin.
Myös Tampereen alueella. Ei tykätä lausua sanan alussa kahta eri konsonanttia. Esim. Frenckellin aukio Tampereella lausutaan Renkkelin aukio. Ei kyllä haittaa mua ollenkaan. Tykkään paikallisista puhetavoista ja murteista.
Minäkin tykkään. Tuo "ketä" joka useita näköjään häiritsee, on Turun murretta. Ei turkulainen kysy kuka siellä oli, vaan ketä siäl oli. Murteet ovat rikkautta ja tykkään aivän älyttömästi juuri Turun murteesta. Tampereen murre myös mukavaa, aikoinaan oli Jammu ja minä ostin kaikki Yrjökirjat ja luen niitä vieläkin ja nauran katketakseni niin hauskoja ovat.
Kyllähän sitä käytetään myös Stadin slangissa.
Vierailija kirjoitti:
Tinjami
Se on Thymian eikä mikään timjami, pitikö tuokin nimi ottaa ruotsin kielestä.
Tuli outo tilanne, kun kaksi työkaveria luuli, että "olla otettu" tarkoittaa pahastumista.
Vierailija kirjoitti:
Viittaako lähiaikoina aina tulevaisuuteen vai mikä tuossa on?
Sitä minäkin mietin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viittaako lähiaikoina aina tulevaisuuteen vai mikä tuossa on?
Sitä minäkin mietin.
Kyllä viittaa. Viimeaikoina menneeseen.
Ylimääräinen on -sana ennen verbiä, esim. juna on kulkee myöhässä, sadealue on saapuu huomenna, tulivuori on purkautuu Islannissa, jne.
Vierailija kirjoitti:
Tuli outo tilanne, kun kaksi työkaveria luuli, että "olla otettu" tarkoittaa pahastumista.
Olivatko he äidinkieleltään suomenkielisiä? Tai miten nuoria? Onkohan tässä taas yksi esimerkki siitä miten vähäinen lukeminen kuihduttaa sanavarastoa ja vähitellen tulee tilanne että kaikkien pitää puhua hyvin yksinkertaista suomea, jotta tullaan ymmärretyksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuli outo tilanne, kun kaksi työkaveria luuli, että "olla otettu" tarkoittaa pahastumista.
Olivatko he äidinkieleltään suomenkielisiä? Tai miten nuoria? Onkohan tässä taas yksi esimerkki siitä miten vähäinen lukeminen kuihduttaa sanavarastoa ja vähitellen tulee tilanne että kaikkien pitää puhua hyvin yksinkertaista suomea, jotta tullaan ymmärretyksi.
Se olikin outoa, täysin suomalaisia ja iät 55 sekä 60. Mietin, onko murreseikka.
Vierailija kirjoitti:
Ylimääräinen on -sana ennen verbiä, esim. juna on kulkee myöhässä, sadealue on saapuu huomenna, tulivuori on purkautuu Islannissa, jne.
Mielenkiintoinen ilmiö, en ole koskaan törmännyt tähän. Ensifiilis on että lauserakenne on suoraan lainattu jostain toisesta kielestä?
Aika moni tuntuu luulevan, että seksistinen on sama kuin seksiä ylipursuava.
Kun kuvaillaan jotain itse erittäin huonoksi ideaksi koettua, sanomalla "Se on erittäin utopistinen ajatus"! Utopistinen tarkoittaa ihanteellista. Pitäisi sanoa, että dystopinen, jos tarkoitus kuvailla jotain todella huonoa tilannetta. Toki voihan idea olla utopistinen alkuperäisen esittäjän kannalta, ja usein sitä onkin, mutta arvostelijan tapa kuvat sitä myös utopistiseksi kertoo hänenkin olevan samaa mieltä, vaikka yrittää kertoa olevansa täysin päinvastaisella kannalla.
"Se asia on eri".
Ei, vaan "se on eri asia".
Ei vitsi oikeesti. Oikeestiko. Olix se oikeesti. Ihanko oikeesti. Todella oikeesti. Oikeesti. Ihan oikeesti hei.