M/S Loverpool - K&B official 2024 osa 2
Emoalus MS Lovelandin ja aikaisempien vesillelaskuyritysten muistolle <3
Fiilistely- ja shippausketju K&B:stä. Ketjuun kuuluu laajennetusti myös kaikki Käärijä crew sekä Joker Out (ja crew) plus fiilistely näistä henkilöistä ja heidän tekemisistään. Yksityishenkilöt eivät kuulu ketjuun. Päähenkilöiden shippaus on sallittu vain keskenään, muut sivuparitukset ovat ok. Kaikenlainen rasismi ja vihapuhe on kielletty.
Pidetäänhän hauskaa! Live, love, Jere! <3
Kommentit (10482)
Katsokaa Joksujen postaus. Siellä pieni pätkä kuvauksessa lyriikoita
Vierailija kirjoitti:
Katsokaa Joksujen postaus. Siellä pieni pätkä kuvauksessa lyriikoita
Ei ainakaan samaa pätkää, pubista ja oksennuksesta jotakin.
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
No en tiedä. Ei noi ig versiot ole yhtään paremmat. 👀
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
No en tiedä. Ei noi ig versiot ole yhtään paremmat. 👀
B ei osaa tehdä sanoituksia enkuksi vai onko nyt teemana jotkut pubit?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
No en tiedä. Ei noi ig versiot ole yhtään paremmat. 👀
Miksiköhän B haluaa tehdä noita enkkubiisejä kun sanoitukset englanniksi ei selvästi ole hänen vahvuus. Jos haluaa enkkubiisejä niin eikö voisi pyytää jotain natiivia sanoittamaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
No en tiedä. Ei noi ig versiot ole yhtään paremmat. 👀
Miksiköhän B haluaa tehdä noita enkkubiisejä kun sanoitukset englanniksi ei selvästi ole hänen vahvuus. Jos haluaa enkkubiisejä niin eikö voisi pyytää jotain natiivia sanoittamaan.
B on useaan kertaan sanonut, että biisin kieli tulee siitä, millä kielellä ne sanat on tulleet hänen päähän.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Katsokaa Joksujen postaus. Siellä pieni pätkä kuvauksessa lyriikoita
Ei ainakaan samaa pätkää, pubista ja oksennuksesta jotakin.
Ainakin teemana on Lontoo, jos on oksennus ja pubit päässeet sanoihin 😂 Mua huvittaa nämä sanat, mutta ne on varmaan tehty ihan tosissaan eikä kieli poskessa.
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
Joku väittää, että ne alunkin sanat ois oikeat ja että on kuullut biisin, no kohta kuullaan miten tää menee.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
Joku väittää, että ne alunkin sanat ois oikeat ja että on kuullut biisin, no kohta kuullaan miten tää menee.
Käske sitä jotakuta sitten laittamaan ne kaikki sanat tänne meidän nähtäville, jos kerran pystyy biisiä jo kuuntelemaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
Joku väittää, että ne alunkin sanat ois oikeat ja että on kuullut biisin, no kohta kuullaan miten tää menee.
Käske sitä jotakuta sitten laittamaan ne kaikki sanat tänne meidän nähtäville, jos kerran pystyy biisiä jo kuuntelemaan.
Kompostissa tämä kirjoittaja, ei tietoa asuuko ulkomailla vai mitä, X:n tullut myös juttua pisamista, ehkä se on sitten osa biisiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
No en tiedä. Ei noi ig versiot ole yhtään paremmat. 👀
Miksiköhän B haluaa tehdä noita enkkubiisejä kun sanoitukset englanniksi ei selvästi ole hänen vahvuus. Jos haluaa enkkubiisejä niin eikö voisi pyytää jotain natiivia sanoittamaan.
B on useaan kertaan sanonut, että biisin kieli tulee siitä, millä kielellä ne sanat on tulleet hänen päähän.
Voihan sitä silti käyttää ulkopuolista apua sanoituksessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
Joku väittää, että ne alunkin sanat ois oikeat ja että on kuullut biisin, no kohta kuullaan miten tää menee.
Käske sitä jotakuta sitten laittamaan ne kaikki sanat tänne meidän nähtäville, jos kerran pystyy biisiä jo kuuntelemaan.
Kompostissa tämä kirjoittaja, ei tietoa asuuko ulkomailla vai mitä, X:n tullut myös juttua pisamista, ehkä se on sitten osa biisiä.
Komposiin linkitetyistä tileistä yksikään ei asu sellaisessa paikassa, että olisi voinut kuulla kappaleen ennakkoon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taisi olla tekoälyllä tuotetut lyriikat ne aiemmat, ei ihan sovi yhteen näiden Joksujen julkaisemien kanssa. 😂
Joku väittää, että ne alunkin sanat ois oikeat ja että on kuullut biisin, no kohta kuullaan miten tää menee.
Käske sitä jotakuta sitten laittamaan ne kaikki sanat tänne meidän nähtäville, jos kerran pystyy biisiä jo kuuntelemaan.
Kompostissa tämä kirjoittaja, ei tietoa asuuko ulkomailla vai mitä, X:n tullut myös juttua pisamista, ehkä se on sitten osa biisiä.
Komposiin linkitetyistä tileistä yksikään ei asu sellaisessa paikassa, että olisi voinut kuulla kappaleen ennakkoon.
Nyt on linkki uudesta biisin pätkästä, missä on myös toi joksujen postaama osa. Mutta siis joku ketjun kirjoittaja myös väittää kuulleensa.
Tässä tekoälyn luoma biisi Stephaniesta. Aikaa meni 30 sekkaa. Katsotaan miten yhteen menee B:n version kanssa 😂
(Verse 1)
In a pub in London town, where the shadows play,
I met a girl named Stephanie, who stole my heart away.
With freckles like the stars that dot a summer sky,
We laughed and loved in whispers, but time passed us by.
(Chorus)
Oh Stephanie, my love lost in the night,
In the heart of London, you were my guiding light.
Through the laughter and the sorrow, I long to hold you tight,
Oh Stephanie, my heart aches for you tonight.
(Verse 2)
We shared fleeting moments, over bittersweet ale,
In that dim-lit pub, where our love set sail.
Though our friend brought chaos, its your face I cant forget,
The taste of your smile lingers, my souls sweet regret.
(Chorus)
Oh Stephanie, my love lost in the night,
In the heart of London, you were my guiding light.
Through the laughter and the sorrow, I long to hold you tight,
Oh Stephanie, my heart aches for you tonight.
(Bridge)
Even when the night unraveled, and dreams fell apart,
Your memory keeps haunting, the depths of my heart.
In that pub in London, where we laughed and cried,
Stephanie, the love I lost, but never quite died.
(Chorus)
Oh Stephanie, my love lost in the night,
In the heart of London, you were my guiding light.
Through the laughter and the sorrow, I long to hold you tight,
Oh Stephanie, my heart aches for you tonight.
(Outro)
So heres to you, Stephanie, and the love we knew,
In that London pub, where I first saw you.
To the longing and the yearning, in the memories we made,
Oh Stephanie, my love will never fade
Yleensähän Tumpusta löytyy heti noi biisit ja sanat, kun ne on jossain julkaistu, mutta ei mitään uudesta biisistä.
Vierailija kirjoitti:
Tässä tekoälyn luoma biisi Stephaniesta. Aikaa meni 30 sekkaa. Katsotaan miten yhteen menee B:n version kanssa 😂
(Verse 1)
In a pub in London town, where the shadows play,
I met a girl named Stephanie, who stole my heart away.
With freckles like the stars that dot a summer sky,
We laughed and loved in whispers, but time passed us by.
(Chorus)
Oh Stephanie, my love lost in the night,
In the heart of London, you were my guiding light.
Through the laughter and the sorrow, I long to hold you tight,
Oh Stephanie, my heart aches for you tonight.
(Verse 2)
We shared fleeting moments, over bittersweet ale,
In that dim-lit pub, where our love set sail.
Though our friend brought chaos, its your face I cant forget,
The taste of your smile lingers, my souls sweet regret.
Jospa ne sanat on ihan oikeat, mutta Bojan on laittanut Copilotin töihin?
Veikkaan noita nyt toiseen ketjuun laitettuja oikeiksi ja pisamakohtakin kuuluu siihen alkuun ilmeisesti, ei kovin hääppöset sanat mikäli ovat.
Verotiedot eivät tosiaan kerro yhtään mitään siitä paljonko Kärtsä oikeasti tienasi viime vuonna. Keikkapalkkiot, yhteistyöt ja muut rahalähteet menevät hänen firmalleen ja sieltä maksaa haluamansa summan palkkaa itselleen. Kärtsä on voinut vaikka tienata 300 000 tai enemmän, mutta palkkaa halunnut nostaa 140 000 euron edestä. Jolloin hänen yrityksen tileille kertyy voitonkelpoisia jakoja jemmaan. Eli ihan hyvää tiliä tekee päätellen tosta summasta jonka on nostanut.
Kuulostaa tekoälyltä, sen verran kököt sanat on.
Tämä tuli minullekin ekana mieleen. Joku pyytänyt Copilotilta, että tee sanat rakkauslauluun ja tässä tulos. Mukana kaikki siirappisimmat kielikuvat. Toi ei voi olla aito versio.