Tiesitkö että paella lausutaan paejja. Ja Bordeaux bördöö
Muistetaan nyt kaikki oikea lausuminen niin ei tarvitse hävetä.
Kommentit (107)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Worcestershire lausutaan "wooster", ja Edinburgh "Idinnburrel".
Repikää siitä.
Worcestershire äännetään "wustöshiö".
Leicester Lester
mutta Greenwhich lausutaan Englannissa greniz ja Usassa griinwitz
Lucky Luke lausutaan Lakki Luuk, ei lukky luke
Vierailija kirjoitti:
Entäpäs Bouillabaisse? Ranskalainen kalakeitto.
Helppo kuin mikä: bujabees
Ei vaan "buijabess"
Bordeaux lausutaan bordoo. Jos se olisi Bordeux, niin se olisi bordöö. Bördööksi sitä ei saa millään kirjoitustavalla.
Suomalaiset ovat maailman tunnollisimpia oikeinlausujia. Aina mietitään miten mikäkin kuuluu oikeasoppisesti sanoa. Olen asunut ulkomailla ja viettänyt aikaa ulkkispiireissä, niin ero on valtava jos vertaa esim. usalaisiin tai vaikka saksalaisiin. He lausuvat aina itsepintaisesti sanat amerkkailaisittain/saksalaisittain, vaikka miten lausuntaa yrittäisi korjata. Ei heitä kiinnosta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Entäpäs Bouillabaisse? Ranskalainen kalakeitto.
Helppo kuin mikä: bujabees
Ei vaan "buijabess"
Ja kun syötte sitä Marseillessa, niin lausukaa se marseijj, ei marseille
Vierailija kirjoitti:
Medborgare lausutaan meedbörjare ja jalapeno on jalopeeno.
EL HALAPINHO
Schwarzwaldissa asuneena tiedän , että München lausutaan Mynhhen
Vierailija kirjoitti:
Worcestershire lausutaan "wooster", ja Edinburgh "Idinnburrel".
Repikää siitä.
Edinburgh on lähinnä Ednbra.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Entäpäs Bouillabaisse? Ranskalainen kalakeitto.
Helppo kuin mikä: bujabees
Ei vaan "buijabess"
Ja kun syötte sitä Marseillessa, niin lausukaa se marseijj, ei marseille
Elikkä matot voipi pestä marseijjsaippualla eli kissasaippualla
Vierailija kirjoitti:
Lucky Luke lausutaan Lakki Luuk, ei lukky luke
Väärin. Laki Luuk.
Sitten kun haluatte kuunnella Final countdownia niin sanotte että voidaanko kuunnella juropia. U2sen kohdalla juutuuta.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset ovat maailman tunnollisimpia oikeinlausujia. Aina mietitään miten mikäkin kuuluu oikeasoppisesti sanoa. Olen asunut ulkomailla ja viettänyt aikaa ulkkispiireissä, niin ero on valtava jos vertaa esim. usalaisiin tai vaikka saksalaisiin. He lausuvat aina itsepintaisesti sanat amerkkailaisittain/saksalaisittain, vaikka miten lausuntaa yrittäisi korjata. Ei heitä kiinnosta.
Joo, Maikl Shumaker! Jopa monet saksalaiset autourheiluihmiset, ainakin tv-haastatteluissa, ovat ääntäneet sukunimen oikein saksalaisittain, mutta mihael onkin sitten useimmiten maikl.
Vierailija kirjoitti:
Isle lausutaan ail
Ja Isla on aila.
H kirjain ei äänny espanjassa mutta minusta Hola! kuulostaa aina holalta h-kirjaimella eikä olalta o-kirjaimella.
Auttakaa! Kuulenko ihan omiani ja lausutaanko se vain että ola?
Barcelona äännetään Barhheloona