Tiesitkö että paella lausutaan paejja. Ja Bordeaux bördöö
Muistetaan nyt kaikki oikea lausuminen niin ei tarvitse hävetä.
Kommentit (107)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin paitsi suomessa lausutaan kuten kirjoitetaan.
Miten lausut firman McDonalds?
Mäkronalts, tietenkin sinä höpsö!
Jos sana lopuisi -eux, se ääntyisi -öö, kuten sanassa Montreux [montröö].
Vierailija kirjoitti:
Medborgare lausutaan meedbörjare ja jalapeno on jalopeeno.
Jalapeno halapeeno
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin paitsi suomessa lausutaan kuten kirjoitetaan.
Miten lausut firman McDonalds?
Mäkronalts, tietenkin sinä höpsö!
Mistä se ä siihen tuli? :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin paitsi suomessa lausutaan kuten kirjoitetaan.
Miten lausut firman McDonalds?
Tai Google, New York, Miami, Newcastle, Birmingham, Chelsea
Miksi Suomessa esim. CNN lausutaan uutisissa sii en en?
Minusta Bordeauxin ääntämys kuulostaa lähinnä Bor-dou:lta. Ohessa ranskalainen ääntämys. Itsekin vähän yllätyin, että r lausutaan.
Worcestershire lausutaan "wooster", ja Edinburgh "Idinnburrel".
Repikää siitä.
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa esim. CNN lausutaan uutisissa sii en en?
Ja miksi NBA yleensä "enbiiei", mutta NHL aina "änhööäl"?
Espanjan kirjakielellä paella - paelja
Latinomaissa ja Kanatialla paeijja
Sama kuten esom.
mantequilla - mantekilja - mantekiija
Mallorca - maljorka - majorka
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin paitsi suomessa lausutaan kuten kirjoitetaan.
Miten lausut firman McDonalds?
Tai tuotteen iPhone?
Entäpäs Bouillabaisse? Ranskalainen kalakeitto.
Helppo kuin mikä: bujabees
Vierailija kirjoitti:
Worcestershire lausutaan "wooster", ja Edinburgh "Idinnburrel".
Repikää siitä.
Worcestershire äännetään "wustöshiö".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Medborgare lausutaan meedbörjare ja jalapeno on jalopeeno.
Jalapeno halapeeno
Oikeasti halapenjo.
Bordeaux lausutaan kylläkin bökkörököö.
Ja eiffel on aihveli.
Latinassa myös pitkälti