Ekaluokkalaisen koulukavereina on umpisuomalaisia Möttösiä ja Korhosia joiden etunimi on joku "Jason", "Trevor", "Candice"
Mitä näiden vanhempien päässä liikkuu? Tatuointejakin piisaa...
Kommentit (274)
Vierailija kirjoitti:
Ystäväni on kertonut että hänestä piti tulla Tara mutta pappi ei suostunut. Vuonna 1981. Tuli sitten Tanja. Älkää kysykö mistä äitinsä se Taran repi,ei yllätä kun siskonsa on Nita ja veljensä Benjamin. Täysin umpisuomalainen perhe (eivät myöskään tummaa väestöä).
Villi veikkaus, että Tara on revitty Tuulen viemästä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä kanssa kaverina yksi Aaron, vaikka ei ole tippaakaan juutalaista verta, eikä muutenkaan lähi-idästä. Aika noloa joku Aaron Virtanen.
Tämä. Ihme ulkomaalaisnimiä. Varmaan veli on sitten Mooses.
Miksei voi vaan antaa suomalaisia nimiä?
Me käytiin läpi vaikka ja mitkä nimet, mutta mikään ns. suomalainen nimi ei miellyttänyt.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi nimetä varalta lapsi vaikeasti lausuttavalla ulkomaisella nimellä? Siksi että jos hän vaikka sattuisi muuttamaan joskus ulkomaille. Eikö ole helpompi vaihtaa nimi sitten, jos näin käy, ja ura ulkomailla urkenee? Näinhän monet suomalaiset ovat tehneet Renny Harlinista lähtien. Ei ole kiva lapsen tavata nimeään kirjain kirjaimelta, kun suomalaiset eivät sitä osaa kirjoittaa eikä lausua oikein. Turha ennakoida liikaa asioita.
No on se vaikeaa suomalaisille kun edes ulkomaalaisia nimiä ei osata kirjoittaa ja lausuminenkin on niin niin vaikeaa.
Suosittelsiin puheterapeuttia jos Trevor, Jason tai Candice tuottaa vaikeuksia. Ihmettelen miten nämä ihmiset ovat ylipäätään selvinneet englanninkielen oppitunneista koulussa. Osaavatko he edes sanoa Michigan, Delaware tai vaikka Seattle? Vieläkö Suomessa on joku joka sano New Yorkin nev yorkkina? Mitenkäs on Gelsenkirchen tai
Ei se hei siitä niinkään kiinni ole etteikö ihmiset niitä osais lausua, vaan siitä vaan enemminkin että me (uskallan sanoa että ainakin useimmat meistä,äidinkieleltään suomenkielisistä suomalaisista) haluamme säilyttää maassamme oman kultturiperintömme (esim. oman kansallisen nimistömme)
Toki se voi uudistua ja siihen voidaan omaksua (kuten on tähänkin asti voitu) omaksua vaikutteita myös muualta, mutta ääntöasu olisi niissä hyvä olla sellainen että ne myös 'kitkattomasti' mukautuvat kieleemme kuten esim. nimet Anna, Laura,Jenna, Kriistina, Paula jne. tai Leo , Johannes , Markus, Sebastian, Helge jne.
Mikäänhän näistäkään nimistä ei ole alun alkaen mikään suomalainen (esim. ns. kalevalainen alkuperältään) mutta silti ihan suomalaiseen asuun sopiva ,tai sellaiseksi hieman mukautettu.
(joidenkin kohdalla esim. 'C' on vaihdettu 'K':ksi, tai nimessä lyhyt vokaali
('-a') muutettu pitkäksi 'aa' . (esim. Jacob--->Jaakko. ) jne.
Suurin osa noista on kyllä otettu ja lisätty kalenteriimme sellaisenaan (kuten esim. juuri vaikkapa nuo Anna ja Leo)
Mutta tuon sellaisenaan omaksumisen edellytyksenä on kylläkin se että koko tuo nimi myös itsessään sellaisenaan mukautuu 'täysin kitkatta' paitsi kielemme äännerekisteriin myös esim. kaikkiin se mahdolllisiin ja tarvittaviin päätteisiin ja taivutusmuotohin, eli siis kieliopillisesti sanottuna : deklinaatioihin .
Näistä mainitusta kriteereistä johtuen juuri mikään ranskalainen etunimi ei käy kalenteriimme hyväksyttäväksi. Eikä puolalainen myöskään. Eikä esim portugalilainen, koska eroja on liikaa nimissä niiden (sellaisinaan) omaksuttaviksi.
Mutta eipä hätää: Matéusz kuitenkin on ,eli tarkoittaa samaa kuin meidän nimistössämme Matti; Christine taas sama kuin Kristiina jne.
(...esim. nimeä Zbigniéw en kuitenkaan ehdottaisi , ellei perheellä sitten ole tarkoitusta muuttaa Puolaan pysyvästi asumaan, mutta tämä nyt vain siis näin leikillisesti siitä sanottuna, tokikin..)
Mitäse sulle kuuluu?? suomi nimi paska nimi
Mites, toimiiko tämä sitten myös toisin päin, että ei saa olla suomalainen etunimi jos sukunimikään ei ole? Oma sukunimeni on alunperin jostain Saksan tai Bealgian seudulta, mutta suomalaisittainkin aika helppo sanoa. Miehen sukunimi sen sijaan on Britannian yleisimpiä, mutta suomalaisittain paljon haastavampi sanoa kuin minun, joten lapsilla on minun sukunimeni.
Jonkun Korhosen, Virtasen, Mäkisen tai Jokisen nimenomaan kannattaa antaa lapselleen vähän erikoisempi nimi. Ei tule heti täyskaimaa vastaan. Kuinkahan monta Matti Korhosta tai Minna Virtasta tästäkin maasta löytyy. Penélope Virtaset on sen sijaan paljon harvinaisempia.
En pysty jos mä kuulen jonku esko ritva jasit tule pikku lapsi!!!!!!!! hirveäää naurataa ihakauheeta! hyiiiiiiiii
Joo, nää on kans huvittavia nimiä, joissa k-kirjain korvataan c-kirjaimella. Inca, Casper, Tuucca, Viveca... Niin junttia!!!
Isabelle Thérèse Mathilde Kämäräinen, mais oui cest trés chic comme meme ...!!
Vierailija kirjoitti:
Martti Ahtisaari oli eläessään (ja sen jälkeen) kunnioitettu maamme presidentti ja palkittu rauhantekijä (Nobelin rauhanpalkinto vuonna 2008) .
Hänellä oli tärkeä rooli Namibian itsenäistymisessä. Maan pääkaupungissa on esimerkiksi Martti Ahtisaari Primary School.
Samoin lapsia on nimetty hänen kunniakseen Martti-nimellä.
Kaikki namibialaiset Martit eivät muuten ole Ahtisaaren mukaan nimettyjä. Oli sellainenkin kaveri kuin Martti Rautanen, joka esimerkiksi kehitti oshivambon kirjakielen!
So what? Miksi suomalaisella ei saa olla vierasperäistä etunimeä? On tarpeeksi noloa ilmoittaa ulkomailla sukunimensä olevan Härppölä ja jos etunimikin on Päivi niin tavattavaa riittää ja silti menee väärin.
Toi on kyllä jo mauttomuuden huippu :D Kuvitellaan olevansa jotenkin kansainvälisiä :D
Ikinä ei sekuntiakaan ole ainakaan minua haitannut se seikka millaisen nimen vanhempi haluaa omalle lapselleen valita.
Järki päähän nyt . Jos on pakko vikistä niin iniskää jostain millä on merkitystä.