Englanti Suomen viralliseksi kieleksi?
Kannatetaan! Maailma kansainvälistyy, saataisiin helpommin hyviä osaajia Suomeen. Mielestäni Suomen tulisi pysyä modernina maana ja olla kehityksessä mukana.
Kommentit (49)
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli on hyvin junttimainen, joten toki se on vaihdettava englantiin. Kansainvälistyminen edellyttää kuitenkin koko suomalaisen kulttuurin likvidoimista. Suomalainen taide on poltettava, jääkiekko kiellettävä ja saunat purettava noin alkuun.
terkuin RKP:n trollitoimisto
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli on hyvin junttimainen, joten toki se on vaihdettava englantiin. Kansainvälistyminen edellyttää kuitenkin koko suomalaisen kulttuurin likvidoimista. Suomalainen taide on poltettava, jääkiekko kiellettävä ja saunat purettava noin alkuun.
Entä jos vaihdettaisiin se latinaksi? Olisi todella sivistynyt vaihtoehto! Omnia dicta fortiora si dicta latina!
Vierailija kirjoitti:
En ymmärrä ollenkaan ihmisiä, jotka edes viitsivät ehdottaa tällaista. Englanti virallisena kielenä ei tee Suomesta yhtään sen kansainvälisempää. Se tarkoittaa vain sitä, että kotoutuminen tulee onnistumaan entistäkin heikommin, ja että 99 % kansasta ei osaa natiivitasoisesti kolmatta virallista kieltä.
Missään muussa maassa ei taideta vihata omaa kieltä yhtä paljon kuin Suomessa. Eron näkee jo lentokentällä: Helsinki-Vantaalla on ensimmäiseksi englanninkieliset opasteet, sitten pienellä suomeksi ja ruotsiksi. Finnairin koneessa ei enää puhuta suomea. Mutta heti kun lennät AirBalticilla Riikaan, ULKOMAALAISEN lentoyhtiön koneessa on kuulutukset suomeksi ja Riian lentokentällä opasteet ensimmäiseksi latvian kielellä ja vasta sitten englanniksi. Sama tietenkin kaikissa muissakin maissa, paitsi Suomessa.
Yksi merkittävimmistä syistä miksi (suomenkieliset) suomalaiset tuppaavat vihaamaan omaa kieltään lienee se, että lähes syntymästään asti he kuulevat enimmäkseen negatiivissävytteistä ja vähättelevää puhetta omalla äidinkielellään?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ymmärrä ollenkaan ihmisiä, jotka edes viitsivät ehdottaa tällaista. Englanti virallisena kielenä ei tee Suomesta yhtään sen kansainvälisempää. Se tarkoittaa vain sitä, että kotoutuminen tulee onnistumaan entistäkin heikommin, ja että 99 % kansasta ei osaa natiivitasoisesti kolmatta virallista kieltä.
Missään muussa maassa ei taideta vihata omaa kieltä yhtä paljon kuin Suomessa. Eron näkee jo lentokentällä: Helsinki-Vantaalla on ensimmäiseksi englanninkieliset opasteet, sitten pienellä suomeksi ja ruotsiksi. Finnairin koneessa ei enää puhuta suomea. Mutta heti kun lennät AirBalticilla Riikaan, ULKOMAALAISEN lentoyhtiön koneessa on kuulutukset suomeksi ja Riian lentokentällä opasteet ensimmäiseksi latvian kielellä ja vasta sitten englanniksi. Sama tietenkin kaikissa muissakin maissa, paitsi Suomessa.Yksi merkittävimmistä syistä miksi (suomenkieliset) suomalaiset
Nykyään kai kuulee lähinnä negatiivista ja väjättelevää puhetta siitä kielestä.
Ei sitä ole mitään syytä virallistaa. Riittää, että suurin osa ihmisistä ymmärtää englantia ja osaa puhua sitä niin, että tulee ymmärretyksi. Vaativat kansainväliset työt ja opiskelut ovat sitten asia erikseen, mutta harvat niihin pääsee tai edes pyrkii.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli on hyvin junttimainen, joten toki se on vaihdettava englantiin. Kansainvälistyminen edellyttää kuitenkin koko suomalaisen kulttuurin likvidoimista. Suomalainen taide on poltettava, jääkiekko kiellettävä ja saunat purettava noin alkuun.
Entä jos vaihdettaisiin se latinaksi? Olisi todella sivistynyt vaihtoehto! Omnia dicta fortiora si dicta latina!
Latinaa on puhuttu Suomessa jo noin 1000 vuotta.
"Vanhimmat tunnetut latinankieliset kirjoitukset Suomessa lienevät roomalaisissa kolikoissa, joita kulkeutui Suomeen jo ajanlaskumme ensi vuosisatoina. Näitä kuitenkaan tuskin ymmärrettiin. Latinaksi olivat myös jotkin rautakautisten miekkojen säiläkirjoitukset. Suomessa toisinaan kopioitiin kolikoita ja ehkä säiläkirjoituksiakin, vaikka kirjoitusmerkkien merkitystä ei ymmärretty.
Suomessa latinaa on puhuttu jo lähes tuhannen vuoden ajan välillä vähemmän, välillä enemmän. Latina saavutti Suomen yli puoli vuosituhatta Rooman luhistumisen jälkeen, mutta siitä tuli silti hallinnon ja uskonnon kieli. 1600-luvuilta lähtien latina oli keskeinen osa suomalaista yliopisto-opetusta, ja se oli pitkään pakollinen osa ylioppilaskirjoituksia. Yliopistollinen opetus oli niin ikään pitkään latinankielistä, samoin yliopistolliset väitöskirjat laadittiin 1700-luvulle saakka lähes yksinomaan latinaksi.
Latina vaikutti suomen kielen muotoutumiseen välillisesti, kun kirjakielen luojat ja kielioppien kirjoittajat muovasivat kieltä osittain latinan mallin mukaisesti.'
Latinasta ovat monet nykykielet lähtöisin. Se olisi selkeä valinta ja hieno.
Kieli, jota kirjoitetaan toisin kuin lausutaan, ei sovi. Kuten englanti tai ranska.
Vierailija kirjoitti:
Tankeroenglanti mieluummin, sellainen paikallisiin suihin sopiva. Intialaisillakin on oma dappa dappa gut-englantinsa ja heitä on sentään miljaardi
Rallienglanti olisi selkeää ja helposti opittavaa. Siitä pitäisi järjestää koulutusta.
Tämä oli varmaan vitsi, mutta valitettavasti ei enää pitkään.