Kuinka moni on tarvinnut ruotsia työelämässä?
Jos olet, mikä on ammattisi ja työskentelypaikkakuntasi?
Kommentit (79)
Työhistoriani työpaikoista kaksi on edellyttänyt sujuvaa ruotsin kieltä, nykyisessä työssä on etu osata ruotsia.
En vielä missään vaikka Vaasan ja Kokkolan suunalla on aina välillä tullut liikuttua
M52
Ruotsin maikan kanssa yläasteella. Aikuisena työelämässä en kertaakaan.
Ruotsilla ja venäjällä on menty. Naapurimaiden kielet on hyvä osata.
Englantia en ole tarvinnut kuin parin turistin kohdalla.
Joka päivä. Työt Puolustusvoimissa
En ikinä. Mutta hain työpaikkaan, jossa piti opetella ranskan alkeet. Oli kyllä kova homma, mutta pääsin kurssit läpi, mutta itse työssä käytetään täysin englantia.
Nykyisessä työpaikassa en ollenkaan. Edellisessä kahdessa tuli ruotsia käytettyä hyvin satunnaisesti.
Ymmärrän puhuttua ja kirjoitettua ruotsia ihan ok (jos ei ole mikään hankala murre), mutta puhumiseen ei itseluottamus oikein riitä, kuin pakon edessä. Ruotsissa matkaillessa käytän oikeastaan aina englantia.
Lähes kuukausittain. Olen nyt koulussa ja sijaistan välillä ruotsin kielen oppitunteja. Leirinohjaajana olin ainoa, joka osasi tulkata ruotsista (ja norjasta, koska siitä ymmärtää myös osan) suomeksi lapsille. Leireillä myös puhuin ruotsia lasten kanssa. Asiakaspalvelutehtävissä, esim. kahvilassa myydessä olen tarvinnut.
Vierailija kirjoitti:
En ikinä. Mutta hain työpaikkaan, jossa piti opetella ranskan alkeet. Oli kyllä kova homma, mutta pääsin kurssit läpi, mutta itse työssä käytetään täysin englantia.
En hae ollenkaan työpaikkoja, joissa pitää puhua saksaa, ranskaa, venäjää tai ruotsia tai ollaan töissä Suomen valtiolla tai kunnalla.
Verohallinnon palveluksessa tarvitsen ruotsinkieltä asukkaiden kanssa puhelimessa.
Kaikki työpaikat Suomen valtiolla tai jossakin kaupungilla niin iso EI KIITOS.
Enpä juuri. Yleensä ruotsinkieliset haluavat mieluummin palvelut muilta ruotsinkielisiltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ikinä. Mutta hain työpaikkaan, jossa piti opetella ranskan alkeet. Oli kyllä kova homma, mutta pääsin kurssit läpi, mutta itse työssä käytetään täysin englantia.
En hae ollenkaan työpaikkoja, joissa pitää puhua saksaa, ranskaa, venäjää tai ruotsia tai ollaan töissä Suomen valtiolla tai kunnalla.
Oli muuten jokseenkin hupaisaa kun aikoinaan luin rekryilmoituksen valtion virasta jossa työskentelymaa oli Venäjä ja siihenkin yksi pääsyvaatimus oli nimenomaan ruotsin osaaminen, ei venäjän.
En ole juuri tarvinnut. Suomella tai englannilla on aina pärjätty.
En kertaakaan. Muutin Suomesta pois lukion jälkeen.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsilla ja venäjällä on menty. Naapurimaiden kielet on hyvä osata.
Englantia en ole tarvinnut kuin parin turistin kohdalla.
Miksi nuo kielet olisivat hyödyllisempiä kuin vaikkapa saksa tai espanja?
Nästan varje dag, kun olin kaupan alalla töissä. Rannikolla asun.
En ole koko elämäni aikana tarvinnut missään tilanteessa/maassa ruotsin kieltä, enkä kyllä osaakkaan!
Ruotsinkieliset tykkää jos niille edes yrittää kommunikoida ruotsiksi, vaikka ei aina ihan oikein menisikään.