Miksi kukaan englantilainen ei käytä tulipalosta nimitystä fireburn vaan vain fire-sanaa
Kommentit (28)
bicycle = kaksipyörä
polkupyörä = pathcycle
Vierailija kirjoitti:
Nyt vasta rupesin ajattelemaan kuinka typerä sana tulipalo on.
Nooh, ei nyt ehdijaksa miettiäajatella asiaajuttua enempää pitää lähteä kävelemäänaskeltamaan kotiakämppää kohtipäin.
Tulipalo on sanana vähän hassu, mutta kun miettii niin se erottaa näppärästi ei-toivotun ja hallitsemattoman tulen hallitusta. Tosin voi sanoa myös palo.
-Tuolla on tuli! (Ehkä leirinuotio?)
Vs.
-Tuolla on tulipalo! (hätätilanne)
Vierailija kirjoitti:
Tuleeko NAINEN-sana nai.misen ja yleisimmän sukunimipäätteemme; -nen yhdistelmästä? Nämä on näitä viisaita mietteitä vessanpöntöllä.
Minä olen miettinyt, miksi on "mies" ja "nainen" eikä "mies" ja "nais". Kuitenkin sanotaan miespuolinen ja naispuolinen.
Vierailija kirjoitti:
😄😄😄😄. Suomessa Palo on myös sukunimi, voisi ymmärtää väärin
Jukka-Pekka Tulipalo juonsi mitävittua-tietokilpailua...
Vierailija kirjoitti:
Miksi suomalainen ei sano perhosta voikärpäseksi?
Voilento, kirnukermalentäjä...?
Sama asia kuin "kuka meidät nyt tallentaa" usein ulkomaalaisilla trolleilla menee väärin koska "tallentaa" ja "pelastaa" on sama englanniksi, "save". Kieli ei käänny ihan tasan pilkulleen AP. Entäs lohikäärme? Salmon snake?