Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi kukaan englantilainen ei käytä tulipalosta nimitystä fireburn vaan vain fire-sanaa

Vierailija
16.01.2024 |

Tuli = fire

palo= burn

Kommentit (28)

Vierailija
1/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja koska palo=burn niin pallo=burrn.

tästä johdamme että:

tulipallo=fireburrn

 

Vierailija
2/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Siellä on palo"

 

olen v a m m a i n e n

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska ne jenkit on niin tyhmiä.

Vierailija
4/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin, englantihan on suoraan suomesta käännetty kieli, jännää kuinka tuossa on sattunut tuollainen unohdus.

Vierailija
5/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fire on helppo. Pitkässä sanassa ei järkeä. Jokainen tietää että se palaa. Fire voi olla myös hallittu tuli, esimerkiksi nuotio tai vahdittu kynttilä. Paitsi sitten kai sanotaan tietty sana eli kynttilä.

Vierailija
6/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

😄😄😄😄. Suomessa Palo on myös sukunimi, voisi ymmärtää väärin 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

pulisongit = sideburns, sideboards or side whiskers

Vierailija
8/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

You are fired = sinä olet tulitettu

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi tietokone ei ole englanniksi knowledge machine?

Vierailija
10/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nyt vasta rupesin ajattelemaan kuinka typerä sana tulipalo on.

Nooh, ei nyt ehdijaksa miettiäajatella asiaajuttua enempää pitää lähteä kävelemäänaskeltamaan kotiakämppää kohtipäin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi suomalainen ei sano perhosta voikärpäseksi?

Vierailija
12/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pidän miten suomen kielessä maailma olisi englantilaiselle yksiselitteisesti earth-air eikä abstraktisti world.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuli - Come

Palo - Fire

Vierailija
14/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fire chief = tulipäällikkö

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Leivänpaahdinkin" on vaan "toaster" vaikka pitäisi olla "breads broiler".

Vierailija
16/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paloauto = fire engine = tulimoottori

Vierailija
17/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Leivänpaahdinkin" on vaan "toaster" vaikka pitäisi olla "breads broiler".

paahdettu broileri = broiled broiler

Vierailija
18/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Leivänpaahdinkin" on vaan "toaster" vaikka pitäisi olla "breads broiler".

Maljaaja?

Vierailija
19/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Earth = Korvas (ear - earth, vrt four - fourth)

Vierailija
20/28 |
16.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuleeko NAINEN-sana nai.misen ja yleisimmän sukunimipäätteemme; -nen yhdistelmästä? Nämä on näitä viisaita mietteitä vessanpöntöllä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kuusi kuusi