Onko Luka lähiönimi?
Kommentit (227)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomessa on aivan lähiönimi. En tunne yhtäkään koulutettua perhettä joilla olis Luka.
Kuinka monta Lukaa oikein tunnet? Ja mistä tiedät niiden äitien ja isien koulutukset?
Muutaman tiedän lasten koulusta. Yksi pitkäaikaistyötön jonka mielestä Kela oli perseestä, yksi tarvittaessa töihin kutsuttava matalapalkka-alalta, yksi pikakoulutuksen käynyt mamma jonka Luka oli koulukiusaaja. Oli varmaan muitakin. Joo lukiolaisen lapsemme luokalla aloitti kans peruutuspaikalla yksi Luka joka kävi lukiota kaksi viikkoa. Asui lähellä, vanhemmilla huumoripaitoja ja leijonakoruja. Vähän on nimi leimautunut, sori vaan. :D :D :D Ihan kiva olis törmätä fiksun perheen fiksuun Lukaan.
Sä kyllä kuulostat ihan *tun tyhmältä. Ei sivistynyt ihminen hauku muita.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa on aivan lähiönimi. En tunne yhtäkään koulutettua perhettä joilla olis Luka.
Meilläpä on.
Luca ainakin, amiksien lähiölapsi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luka on lyhenne Luukaksesta joka on Raamatusta peräisin oleva nimi. Ihan kelpo nimi minusta, istuu suomalaiseen suuhun ja on kaikin puolin normaali.
Niin suomeksihan on, kuten sanoit, tuo Luukas. Luka tulee samasta lähteestä mutta eri kulttuurien kautta.
Ja se Luukaksen lyhenne eroaa esim. Johanneksen tai Matteuksen muunnelmista miten? Suurin osa suomalaisista nimistä on peräisin Raamatusta ja jonkinlaisia muunnelmia alkuperäisestä, osa ulkomaista ja osa kotimaista perua.
Tuossahan se lukee. Samasta lähteestä mutta eri kulttuurien kautta. Esimerkiksi Jussi ja Matti ovat perisuomalaisia nimiä, joilla on raamatullinen alkuperä.
Ihan yhtä vieras yhdistelmä on vaikka John Virtanen kuin Luka Virtanen.
Suomessa on satoja nimiä jotka on ulkomaista alkuperää, ne on vaan yleistyneet hieman aiemmin kuin tämä Luka.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomessa on aivan lähiönimi. En tunne yhtäkään koulutettua perhettä joilla olis Luka.
Meilläpä on.
Hyvä hyvä. Olet mielikuvien muutoksen airut.
Kaksi Lukaa tunnen. Toinen asuu niin keskellä kaupunkia kuin vain voi ja toinen on sitten vastaavasti ihan landella.
Liittyykö kenties enemmän alueeseen, jossa asutte kuin lapsen nimeen. Ehkä paremmilla asuinalueilla asuvat Lukat ja Lucat ovat ihan fiksua porukkaa, et vain itse törmää heihin.
Vierailija kirjoitti:
Tietämäni Lukat on ihan keskiluokkaisissa perheissä, vanhemmilla joko amk- tai yliopistotutkinto, koulutuksen mukaisissa asiantuntijatasoisissa töissä eivätkä asu lähiössä.
Niin täälläkin. Ap taitaa itse liikkua vähän kummallisissa piireissä?
Meidän tuttu Luka on akateemisesta perheestä, jossa on verokoneen mukaan yli 100 000 euron pääomatulot.
Mico, Miro, Jessica ja Janica ovat lähiönimiä. Vanhemmat polttaa ja ryyppää. Perheen äidillä on shokkivärjätty kouvolatukka ja isällä lippalakki aina päässä - jopa saunassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luka on lyhenne Luukaksesta joka on Raamatusta peräisin oleva nimi. Ihan kelpo nimi minusta, istuu suomalaiseen suuhun ja on kaikin puolin normaali.
Niin suomeksihan on, kuten sanoit, tuo Luukas. Luka tulee samasta lähteestä mutta eri kulttuurien kautta.
Ja se Luukaksen lyhenne eroaa esim. Johanneksen tai Matteuksen muunnelmista miten? Suurin osa suomalaisista nimistä on peräisin Raamatusta ja jonkinlaisia muunnelmia alkuperäisestä, osa ulkomaista ja osa kotimaista perua.
Tuossahan se lukee. Samasta lähteestä mutta eri kulttuurien kautta. Esimerkiksi Jussi ja Matti ovat perisuomalaisia nimiä, joilla on raamatullinen alkuperä.
Ihan yhtä vieras yhdistelmä on vaikka John Vi
Suomessa on satoja nimiä jotka on ulkomaista alkuperää, ne on vaan yleistyneet hieman aiemmin kuin tämä Luka.
Näin on. Yleensä niillä on joku yhteys, kuten ulkomainen isä tms. Ja toisinaan ei. Kuten esimerkiksi Cheyenne.
Tuskin esimerkiksi Ridge tulee yleistymään suomalaisten lasten nimenä, vaikka se on yksi näistä sadoista ulkomaalaista alkuperää olevista nimistä.
Ainut Luka jonka tiedän, on koko ikänsä työttömänä pysytelleen tatuoidun yh-ex-teiniäidin tuotos.
Halusi sitä tai ei niin nimistä tulee yleensä aina jokin mielikuva ja odotus siitä, millainen tyyppi nimen takana on. Luka on nimenä sellainen, että vanhemmat haluaa kansainvälisen nimen lapselleen - ja kotipaikka on se kerrostalolähiö. Ja siis itse olen aina vihannut nimeäni ja jos oppisin itseäni jollain toisella nimellä kutsumaan niin vaihtaisin silmänräpäyksessä. Mutta kun ei tästä nimestä edes saa väännettyä hyvää lempinimeä.
Melkein kaikki lapset ovat nykyään lähiöissä kasvaneita. Keskustoissa asuu käytännössä vain vanhuksia ja opiskelijoita.
Vierailija kirjoitti:
Liittyykö kenties enemmän alueeseen, jossa asutte kuin lapsen nimeen. Ehkä paremmilla asuinalueilla asuvat Lukat ja Lucat ovat ihan fiksua porukkaa, et vain itse törmää heihin.
Niin, ehkä juuri tästä syystä en törmää heihin. Ollenkaan.
Vierailija kirjoitti:
Halusi sitä tai ei niin nimistä tulee yleensä aina jokin mielikuva ja odotus siitä, millainen tyyppi nimen takana on. Luka on nimenä sellainen, että vanhemmat haluaa kansainvälisen nimen lapselleen - ja kotipaikka on se kerrostalolähiö. Ja siis itse olen aina vihannut nimeäni ja jos oppisin itseäni jollain toisella nimellä kutsumaan niin vaihtaisin silmänräpäyksessä. Mutta kun ei tästä nimestä edes saa väännettyä hyvää lempinimeä.
Ota käyttöön toinen nimesi.
Ainoa tuntemani Luca on jo yli 30-vuotias savolainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luka on lyhenne Luukaksesta joka on Raamatusta peräisin oleva nimi. Ihan kelpo nimi minusta, istuu suomalaiseen suuhun ja on kaikin puolin normaali.
Niin suomeksihan on, kuten sanoit, tuo Luukas. Luka tulee samasta lähteestä mutta eri kulttuurien kautta.
Ja se Luukaksen lyhenne eroaa esim. Johanneksen tai Matteuksen muunnelmista miten? Suurin osa suomalaisista nimistä on peräisin Raamatusta ja jonkinlaisia muunnelmia alkuperäisestä, osa ulkomaista ja osa kotimaista perua.
Tuossahan se lukee. Samasta lähteestä mutta eri kulttuurien kautta. Esimerkiksi Jussi ja Matti ovat perisuomalaisia nimiä, joilla on raamatullinen alkuperä.
Niin tai vaikka Emma, Anna, Jenny, Katja... Toiset nimet istuu suomen kieleen ilman muunnoksia, toiset lyhenee tai muuntuu kuten Matias tai Eemeli. Jota tosin tapaa myös paljon muodossa Emil. Ei se peruste vaan toimi, että jonkun nimen alkuperä ei ole suomalainen. Kun ei monien muittenkaan nimien ole.
Koira?