Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

20 vuotta Suomessa asunut äiti on kiukustunut kun koulu ei viestittele hänelle englanniksi

Vierailija
07.11.2023 |

Miksi koulun pitäisi viestiä englanniksi jos perhe on äidin sanojen mukaisesti hyvin integroitunut?

 

https://www.is.fi/kotimaa/art-2000009963566.html

 

Kommentit (321)

Vierailija
21/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Millähän kielellä haastattelu tehtiin? 

Vierailija
22/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mielestäni ihan oikein, että puhutaan suomalaisissa kouluissa vain suomea. Näin on myös opittava sitä Suomen kieltä myös vanhempien, eikä pelkästään lapsien.

Tuossakin vanhemmat sanoo, että osaavat mukamas hyvin Suomea, mutta silti käyttävät jatkuvasti googlen tulkkauksia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

'Hänen miehensä on opiskellut tohtoriksi Suomessa, mutta ei tutkijan työssään tarvitse kieltä.

Olemme integroituneet. Omistamme talon, lapsillamme on vain suomalaisia kavereita. Haluamme olla osa yhteisöä."

Hyvin integroitunut mutta ei ole 20 vuodessa oppinut suomea sen vertaa että pärjäisi edes selkosuomella?

Luulisi senkin hieman häiritsevän ettei ymmärrä edes mitä oma lapsi puhuu kavereidensa kanssa... 

 

Käsittääkseni integroitumisessa kielen osaaminen on suurempi tekijä kuin talon omistaminen. Ihme tyyppejä

 

Vierailija
24/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

jutussa kerrotaan että äiti olisi tehnyt yleisen kielikokeen. joten äitillä taitaa olla jonkinlainen periaatteellinen syy siinä ettei halua käyttää suomea.

Vierailija
25/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti: Mielestäni ihan oikein, että puhutaan suomalaisissa kouluissa vain suomea. Näin on myös opittava sitä Suomen kieltä myös vanhempien, eikä pelkästään lapsien. Tuossakin vanhemmat sanoo, että osaavat mukamas hyvin Suomea, mutta silti käyttävät jatkuvasti googlen tulkkauksia.

 

Eikö jutun mukaan se äiti osanut suomea. Mihin tosiaan tarvitsevat google translatea, jos äiti on suomenkielinen.

Vierailija
26/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitähän tuollakin ulostulolla haettiin? Jos kuvittelivat saavansa kansan sympatiat puolellensa niin metsään meni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ymmärrä, että kehtaa lehdessä omalla nimellä ja kasvoilla selittää tuollaista. Sietäisi hävetä. Todella hyvä päätös. On aikakin, että puolustamme suomen kieltä. Ja kyllä siinä kuitenkin menee myös enemmän opettajan työaikaa, jos joutuu englanniksi kirjoittamaan.

 

Vierailija
28/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

jutussa kerrotaan että äiti olisi tehnyt yleisen kielikokeen. joten äitillä taitaa olla jonkinlainen periaatteellinen syy siinä ettei halua käyttää suomea.

 

Yleisestä kielikokeesta pääsee käytännössä läpi porukkaa joilla ei ole minkäänlaisia valmiuksia puhua ja kirjoittaa suomen kieltä tosielämässä. Kyseinen koe ei kerro juuri mitään todellisesta osaamisesta. Itsellänikin on näitä kielitestin läpäisseitä "kielitaidottomia" lähipiirissä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Puuttuu enää koira jonka antavat juosta irti ja säikyttää ja purra muita ihmisiä.

ja vievät sen aina mukanaan työpaikalle Pekka Poudan tyyliin. Sitten valitelisivat kun työpaikalla on allergisia.

Vierailija
30/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voihan tuossa olla taustalla joku keskinäinen kiistakin. Mies näppärästi ulkoistaa lasten asiat vaimolle "kun ei (muka?) ymmärrä". Vaimo kiukuttelee sitten turhautuneena opettajille.

Oikeasti täytyy olla jo joku vaikea kielellinen häiriö jos ei 20 vuodessa oppisi edes ymmärtämään suomea. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuossa taas nähdään, miten saavutetuista eduista ei tingitä. Nuo eivät ole kiitollisia siitä, että ovat saaneet tähän asti palvelua englanniksi vaan suuttuvat, kun se ei jatku. Tosiaan, jos ovat asuneet jo 20 vuotta Suomessa, voisivat nähdä sen vaivan, että opettelisivat kieltä edes auttavasti. 

Tulee mieleen, että tuotssa lehtijutussa ei (taaskaan) kerrotta kaikkea. Mitä sitten jää kertomatta?

Yksi asia, mikä tulee mieleen on, että opettajilla on tullut työnantajan kanssa riitaa kielilisästä, kaupunki ei halua maksaa sitä ja sitten opettajat eivät käytä englantia kun siitä ei makseta. Kielilisä on jotain 20 euroa/kk luokkaa.

Toinen, mikä tulee mieleen, onko syksyn mittaan tullut polemiikkia väärin kirjoitetusta englanninkielisestä viestistä? Jos ei-natiivi kirjoittaa jonkun lauseen väärin ja natiivi alkaa siitä valittaa, niin kyllähän siinä vähenee into kirjoittaa englannksi.

Vierailija
32/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti: Mielestäni ihan oikein, että puhutaan suomalaisissa kouluissa vain suomea. Näin on myös opittava sitä Suomen kieltä myös vanhempien, eikä pelkästään lapsien. Tuossakin vanhemmat sanoo, että osaavat mukamas hyvin Suomea, mutta silti käyttävät jatkuvasti googlen tulkkauksia.

 

Eikö jutun mukaan se äiti osanut suomea. Mihin tosiaan tarvitsevat google translatea, jos äiti on suomenkielinen.

Hankalaksi heittäytymiseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

jutussa kerrotaan että äiti olisi tehnyt yleisen kielikokeen. joten äitillä taitaa olla jonkinlainen periaatteellinen syy siinä ettei halua käyttää suomea.

 

Halutaan olla jotenkin erikoisia kun ollaan ulkomaalaisia. Voi hyvänen aika.

T: syntymästä asti kaksoiskansalainen ja aina perheessä Suomessa ollessa käytetty suoma, joka paikassa.

 

Vierailija
34/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tässä on sellainenkin periaatteellinen kysymys että jos Karenille suostutaan viestimään tavallisessa koulussa englanniksi tulee sinne seuraavaksi Fatima vaatimaan että hänelle Wilma-viestit urduksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Osaan ranskaa, mutta eipä tule edes mieleen käyttää ko. kieltä työkielenä (keskusteluissa asiakkaiden kanssa) ellei minulle erikseen makseta siitä, että pidän kielitaitoni ajantasaisena. Tuollekin perheelle on kerrottu, että voivat hankkia asiointiavuksi tulkin, joten on perheen omalla vastuulla mahdollistaa keskustelut halutulla kielellä.

Ranskassa on muuten mahdotonta saada opettajalta englanniksi ohjeistusta, he neuvovat toki auliisti ranskaksi, miten saan itse käännätettyä viestinvaihdon. Vain Suomessa ollaan sitä mieltä, että tänne muuttaneiden  ei tarvitse kieltämme osata.

Vierailija
36/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos pariskunnalle on tärkeää ymmärtää lapsiaan koskevat viestit, miksi he eivät opettele suomen kieltä? Voisiko esim. somalin kielinen vaatia koko opettajakuntaa puhumaan somalia? Miksi suomea osaava äiti on vastannut opettajan suomenkieliseen viestiin englanniksi? He saavat lapsilleen ilmaisen koulutuksen ja kehtaavat valittaa. Itse osaan kyllä englantia, mutta sanavarastoni on huomattavasti suppeampi kuin äidinkielelläni puhuessani. En pysty kommunikoimaan todella monimutkaisia asioita englanniksi. Jos äidillä on ongelmia suomen puhumisessa, eikö hän ymmärrä, että opettajilla on ohan samanlaisia ongelmia, kun he puhuvat englantia. Miksi epämukavuus pitäisi siirtää perheeltä opettajien harteille? Opettajat ovat menneet töihin suomenkieliseen kouluun ja perhe on suomeen muuttaessaan toivottavasti tiennyt, että Suomessa puhutaan suomea.

Vierailija
37/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä on Wilma-viestien tarkoitus? Saada lapsen käytännön asiat hoidettua.

 

Vierailija
38/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siinä yhden sortin räväkät jälleen uhriutuivat.

Vierailija
39/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toisaalta eipä noita wilmaviestejä aina ymmärrä äidinkieleltään suomenkielinenkään. Sen verran surkeaa ulosantia yläkoulun ja lukion opettajilla on :-( 

Ei riitä, että kirjoitetaan "minun auto" -tyylistä kieltä, vaan yhdyssanavirheitä vilisee, teksti on epäloogista ja usein on jäänyt pois oleellisia asioita, jos viesti on yhtään pidempi.

"Oppilaiden on tuotava kouluun heidän omat opiskeluvälineet maksettuna koululle". Tuota... ? Ihan yhdellä lukemisella ei tuokaan auennut.

Vierailija
40/321 |
07.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rumat tatuoinnit, shokkivärjätyt hiukset. Mitä muuta voi odottaa.