Mikä on Kotkan kaupunki englanniksi?
Kommentit (86)
Vierailija wrote:
Vierailija kirjoitti:
Pieksämäki - Violence Hill
Keskustelun kohteena on Kotka. Ja oikeasti englantia osaava varmaan löytäisi pieksämiselle väkivallan laatua tarkemmin ilmaisevan käännösvastineen.
Kuinka niin? Pieksäminenhän on sitä väkivaltaa puhtaimmillaan, ilman lisävivahteita. Astaloita, puukkoja ja vaikka ydinpommeja käytetään yksinomaan jos ei pärjätä reilussa kamppailussa paljain nyrkein.
Mä en ole koskaan käynyt Kotkassa. Onko Kotka kiva paikka? Hesessä pari kertaa joutunut käymään, eivätkä olleet kovin miellyttäviä kokemuksia. Onko Kotka kuin mini-Hese?
Vierailija wrote:
Kotka taitaa itse mainostaa itseään Kotka - City by the sea.
Kunpa suomalaiset oppisivat käyttämään town-sanaa, se käy suureen osaan suomalaisia kaupunkeja.
City lähinnä vain muutamalle.
Vierailija wrote:
Asun Jyväskylässä. I live in Corn S Village
Ei toki, jyvä on grain. Grains village? Grain village?
Aiheeseen liittyen: https://www.is.fi/kotimaa/art-2000009372073.html