"Suomea kirjoitetaan kuten lausutaan". Ja kilin kellit.
Kommentit (72)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Makaronilaatikko huhtikuu
Mitä?
Makarroonilaatikko huuhtikuu
Kuka näin sanoo?
Jos on hengästynyt.
Vierailija kirjoitti:
Joskus konsonantti äännetään 1,5-kertaisena, mutta eihän sellaista kirjoitusmuotoa ole.
Sadetakki. T on 1,5 -kertainen, ei kuitenkaan ihan sadettakki.
Tuossa natiivi suomenpuhuja pitää luontaisen erittäin lyhyen tauon.
Eli ensin sanoo sade (pienen pieni tauko) ja sitten takki. Jolloin se periaatteessa kuullostaa, että sanotaan sadet-takki.
Sama hernekeitossa. Ensin sanotaan herne (pienen pieni tauko) ja sitten sanotaan keitto.
Jos lausuisi tuon hernekeiton ilman sitä äärimmäisen pientä taukoa, se kuulostaisi joltain murteelta tai virolta.
Vierailija kirjoitti:
Joskus konsonantti äännetään 1,5-kertaisena, mutta eihän sellaista kirjoitusmuotoa ole.
Sadetakki. T on 1,5 -kertainen, ei kuitenkaan ihan sadettakki.
Tervettuloa
Huonekkalu
Tulettänne
Meneppois
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kanttarelli lausutaan kant-ta-rel-li eli aikalailla juuri kuten kirjoitetaankin.
Haluatko yrittää uudelleen? Tai ehkä sinun kannattaa tutustua vaikka ranskan kieleen jossa kirjoitetaan ummet ja lammet ja sitten sanotaan joku lyhyt örähdys joka ei juuri ollenkaan muistuta kirjoitusta.
Yritäppä ite uuvelleen. Kantarelli.
Etkö edes osaa suomea? Kanttarellissa on kaksi t-kirjainta. Ei sitä sanota kantarelli. Oletko hiukan "hidas"?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joskus konsonantti äännetään 1,5-kertaisena, mutta eihän sellaista kirjoitusmuotoa ole.
Sadetakki. T on 1,5 -kertainen, ei kuitenkaan ihan sadettakki.
Tervettuloa
Huonekkalu
Tulettänne
Meneppois
Voi ei, tuli mieleen se joku sisustusohjelma, jossa mies ei osannut ääntää "huonekkalu" vaan sanoi aina ärsyttävän veltosti huone kalu. Oli pakko vaihtaa kanavaa, en vain pystynyt kuuntelemaan tuollaista.
KAN-TA-REL-LI
Ihan silleen lausutaan kuten kirjoitetaan.
Se on "ja katin kontit" eikä mikään kilin kellit.
Auton takaluukku/kontti on juuri se eikä mikään konkkerhonkkerrongitongilonkkeri niin kuin Nettiauton ilmoituksissa usein sanotaan.
Vierailija kirjoitti:
KAN-TA-REL-LI
Ihan silleen lausutaan kuten kirjoitetaan.
kant-ta-relli
Joku voisi sanoa kantarellin olevan vieraskielinen lainasana. Jonka takia se ei täysin istu suomalaiseen kirjoitusasuun.
Vierailija kirjoitti:
Se on "ja katin kontit" eikä mikään kilin kellit.
Auton takaluukku/kontti on juuri se eikä mikään konkkerhonkkerrongitongilonkkeri niin kuin Nettiauton ilmoituksissa usein sanotaan.
Katilla ei kyllä ole konttia, mutta kilillä on kellit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
KAN-TA-REL-LI
Ihan silleen lausutaan kuten kirjoitetaan.
kant-ta-relli
Mistä se ylimääräinen T sinne hyppäsi!?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kanttarelli lausutaan kant-ta-rel-li eli aikalailla juuri kuten kirjoitetaankin.
Haluatko yrittää uudelleen? Tai ehkä sinun kannattaa tutustua vaikka ranskan kieleen jossa kirjoitetaan ummet ja lammet ja sitten sanotaan joku lyhyt örähdys joka ei juuri ollenkaan muistuta kirjoitusta.
Yritäppä ite uuvelleen. Kantarelli.
Etkö edes osaa suomea? Kanttarellissa on kaksi t-kirjainta. Ei sitä sanota kantarelli. Oletko hiukan "hidas"?
Kurlaa spermaa lehmä.
Noinko isäsi tänään sinulle sanoi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kanttarelli lausutaan kant-ta-rel-li eli aikalailla juuri kuten kirjoitetaankin.
Haluatko yrittää uudelleen? Tai ehkä sinun kannattaa tutustua vaikka ranskan kieleen jossa kirjoitetaan ummet ja lammet ja sitten sanotaan joku lyhyt örähdys joka ei juuri ollenkaan muistuta kirjoitusta.
Yritäppä ite uuvelleen. Kantarelli.
Etkö edes osaa suomea? Kanttarellissa on kaksi t-kirjainta. Ei sitä sanota kantarelli. Oletko hiukan "hidas"?
Kurlaa spermaa lehmä.
Noinko isäsi tänään sinulle sanoi?
Amerikkalisista elokuvista opitut jutut eivät toimi Suomessa lehmä.
Oikeasti on tuo ng-äänne, koska sitähän ei lausuta on-gella vaan ng yhteenä ääneenä.
Sitten on sellaiset äänteet, joita varten suomen kielessä ei ole kirjainta, kuten glottaaliklusiilit eli sellainen äänne, joka on vain pieni kurkunpään pysähdys. Tämä kuuluu esimerkiksi kirjoitetussa sanassa ole, niin että lauseessa "en ole kotona" ole lausutaan normaalisti, mutta lauseessa "Ole' kiltti!", jossa ole on käskymuodossa, sen lopussa on glottaaliklusiili (tuo heittomerkki).
Joissakin muissa kielissä tuolle äänteelle on oma merkki, joko heittomerkki tai muu väkänen.
Sitten on tietysti sanoja, joissa ääntäminen on hieman erilaista kuin itse kirjaimilla merkitty, sellaiset kuin olenpa, joka ääntyy useimmiten enemmänkin tyyliin olempa. Tai klassikkosana olympia, joka vokaaliharmonian takia äännetään radiossakin puheammattilaisten parissa muodossa olumppia.
Jos lähdetään sitten katselemaan yleiskielen lisäksi murteita, niin suomeahan ei kirjoiteta kuten savoa ja mutia murteita lausutaan.
Vierailija kirjoitti:
kalvosinappi
Ei. Kalvosin + nappi = kalvosinnappi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Makaronilaatikko huhtikuu
Mitä?
Makarroonilaatikko huuhtikuu
Kuka näin sanoo?
https://www.vauva.fi/keskustelu/1534956/ketju/lausutko_huhtikuun_huuhti…
Yksi yleisin väärinLAUSUTTU suomen kielen sana on maailma. Todella usein se lausutaan "mailma" jopa radiouutisten toimesta, erityisesti yhdyssanoissa kuten maailmanmestari.
Kuka näin sanoo?