"Suomea kirjoitetaan kuten lausutaan". Ja kilin kellit.
Kommentit (72)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on "ja katin kontit" eikä mikään kilin kellit.
Auton takaluukku/kontti on juuri se eikä mikään konkkerhonkkerrongitongilonkkeri niin kuin Nettiauton ilmoituksissa usein sanotaan.
Katilla ei kyllä ole konttia, mutta kilillä on kellit.
Kontti on koivun tuohesta punottu reppu, johon Kati laittoi eväät, kun lähti paimentamaan vuohia. Yhdelläkään Katin paimentamalla kilillä ei ollut mitään kelliä.
Katin konteilla voidaan viitata myös jalkoihin, katin kontteihin.
Joo kissan kintut eli kontit. Tämähän on lounaismurteissa tavallinen, mutta yleiskielessä kaikki tuntevat sanonnan olla nelinkontin.
Jos niitä on silloin neljä, niin eivät ne jalat voi olla, vaan varmaankin nivelpahkuroista kyse.
2 jalkaa + 2 kättä = 4 "konttia" eli ihminen on nelinkontin niin kuin kissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on "ja katin kontit" eikä mikään kilin kellit.
Auton takaluukku/kontti on juuri se eikä mikään konkkerhonkkerrongitongilonkkeri niin kuin Nettiauton ilmoituksissa usein sanotaan.
Katilla ei kyllä ole konttia, mutta kilillä on kellit.
Kontti on koivun tuohesta punottu reppu, johon Kati laittoi eväät, kun lähti paimentamaan vuohia. Yhdelläkään Katin paimentamalla kilillä ei ollut mitään kelliä.
Katin konteilla voidaan viitata myös jalkoihin, katin kontteihin.
Joo kissan kintut eli kontit. Tämähän on lounaismurteissa tavallinen, mutta yleiskielessä kaikki tuntevat sanonnan olla nelinkontin.
Jos niitä on silloin neljä, niin eivät ne jalat voi olla, vaan varmaankin nivelpahkuroista kyse.
2 jalkaa + 2 kättä = 4 "konttia" eli ihminen on nelinkontin niin kuin kissa.
Niinniin. Ei voi tarkoittaa jalkoja kun on kädet mukana.
Vierailija kirjoitti:
Joskus konsonantti äännetään 1,5-kertaisena, mutta eihän sellaista kirjoitusmuotoa ole.
Sadetakki. T on 1,5 -kertainen, ei kuitenkaan ihan sadettakki.
Hernekeitto. Ei ihan hernekkeitto.
Kokolailla verrattuna esim englantiin jossa vaikkapa sanat bow, Bo, beau ja bough lausutaan samalla tavalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on "ja katin kontit" eikä mikään kilin kellit.
Auton takaluukku/kontti on juuri se eikä mikään konkkerhonkkerrongitongilonkkeri niin kuin Nettiauton ilmoituksissa usein sanotaan.
Katilla ei kyllä ole konttia, mutta kilillä on kellit.
Kontti on koivun tuohesta punottu reppu, johon Kati laittoi eväät, kun lähti paimentamaan vuohia. Yhdelläkään Katin paimentamalla kilillä ei ollut mitään kelliä.
Katin konteilla voidaan viitata myös jalkoihin, katin kontteihin.
Joo kissan kintut eli kontit. Tämähän on lounaismurteissa tavallinen, mutta yleiskielessä kaikki tuntevat sanonnan olla nelinkontin.
Jos niitä on silloin neljä, niin eivät ne jalat voi olla, vaan varmaankin nivelpahkuroista kyse.
2 jalkaa + 2 kättä = 4 "konttia" eli ihminen on nelinkontin niin kuin kissa.
Niinniin. Ei voi tarkoittaa jalkoja kun on kädet mukana.
Kädet on jalkoja hassuilla isovarpailla.
Vierailija kirjoitti:
Kanttarelli lausutaan kant-ta-rel-li eli aikalailla juuri kuten kirjoitetaankin.
Haluatko yrittää uudelleen? Tai ehkä sinun kannattaa tutustua vaikka ranskan kieleen jossa kirjoitetaan ummet ja lammet ja sitten sanotaan joku lyhyt örähdys joka ei juuri ollenkaan muistuta kirjoitusta.
Hyvä yritys, mutta oikea kirjoitusasu on yhdellä t: llä, eli kantarelli. Se siis lausutaan eri tavoin, kuin kirjoitetaan.
Vierailija kirjoitti:
Kokolailla verrattuna esim englantiin jossa vaikkapa sanat bow, Bo, beau ja bough lausutaan samalla tavalla.
Ällös valhettele minulle.
Kaksoiskonsonaatti
Tuo äidinkielemme yleinen lausumistapa:
hernekkeitto, kanttarelli, tuleppas tänne, meneppäs - näitä on paljon, ja ne ovat ulkomaalaisille vaikeita.
Vierailija kirjoitti:
Kokolailla verrattuna esim englantiin jossa vaikkapa sanat bow, Bo, beau ja bough lausutaan samalla tavalla.
:D
Ei niitä edes lausuta samalla tavalla.
mi-nä o-len ho-mo.
Helppoa kuin heinänteko.